My delegation would like nonetheless to highlight a couple of issues of national interest. | UN | لكن وفد بلدي يود أن يبرز عدداً من المسائل ذات الاهتمام الوطني. |
However, the Special Rapporteur remains of the view that the culture of reconciliation and consensus-building on major issues of national interest is very weak in Cambodia. | UN | إلا أن المقرر الخاص لا يزال يرى أن ثقافة المصالحة وبناء التوافق في الآراء بشأن القضايا الرئيسية ذات الاهتمام الوطني ضعيفة جداً في كمبوديا. |
The President and the Prime Minister engaged in ongoing dialogue with all political parties, individually or as groups, including the leaders of the opposition, to discuss issues of national interest. | UN | انخرط الرئيس ورئيس الوزراء في حوار مستمر مع جميع الأحزاب السياسية، كل على حدة وكمجموعات على حد سواء، بما في ذلك قادة المعارضة، لمناقشة القضايا محل الاهتمام الوطني. |
One of the schemes involves placing technical and vocational training among the priorities of national concern. | UN | ويتضمن أحد الحلول الاهتمام الوطني بجعل التدريب التقني والمهني في جملة أولوياته. |
Supported, through the provision of transportation, the Sudanese Women Parliamentarians Caucus on the role of women parliamentarians in addressing issues of national concern | UN | قُُدم الدعم، عن طريق توفير النقل، إلى تجمّع عضوات البرلمانات السودانيات بشأن دور عضوات البرلمان في معالجة المسائل ذات الاهتمام الوطني |
14. The Government continued to make concerted efforts to refocus national attention on the massive development challenges facing the country. | UN | 14 - وواصلت الحكومة بذل جهود متضافرة لإعادة تركيز الاهتمام الوطني على تحديات التنمية الهائلة التي يواجهها البلد. |
Daily programmes were broadcast on radio MINURCA, which operated in frequency modulation and short-wave frequency, and numerous documents, including a newsletter in French and Sango, were disseminated, concerning MINURCA's mandate and activities, as well as various issues related to the elections and other questions of national interest. | UN | وجرى بث برامج يومية من إذاعة البعثة، التي تبث إرسالها على الموجتين المضمنة التردد والقصيرة، فضلا عن نشر وثائق عديدة، تشمل نشرة إخبارية بالفرنسية ولغة السانغو، فيما يتعلق بولاية البعثة وأنشطتها، باﻹضافة إلى مختلف المسائل المتصلة بالانتخابات وغير ذلك من المسائل ذات الاهتمام الوطني. |
The strategic guidelines of Senegal's ninth national plan for economic and social development gives priority national interest to poverty eradication. | UN | إن المبادئ التوجيهية الاستراتيجية لخطـــة السنغال الوطنية التاسعة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية تولي الأولوية في الاهتمام الوطني لاستئصال الفقر. |
The direct mechanisms for women's participation have evolved through the promotion of women's organizations and through the Meeting Points with INAMUJER and the Women's Assemblies on topics of national interest. | UN | وتطورت الآليات المباشرة لمشاركة المرأة من خلال تشجيع المنظمات النسائية والتنسيق مع المعهد الوطني للمرأة في فنزويلا، وجمعيات المرأة، بشأن المواضيع ذات الاهتمام الوطني. |
It is necessary to continue the rationalization of the agenda of the Assembly and the reduction in the number of items, so that small delegations -- the majority of delegations represented here -- can fully carry out their responsibilities and cover issues of national interest. | UN | ومن الضروري مواصلة ترشيد جدول أعمال الجمعية وتخفيض عدد البنود، حتى يمكن أن تضطلع الوفود الصغيرة - وهي أغلبية الوفود الممثلة هنا - بمسؤولياتها كاملة وتغطي القضايا ذات الاهتمام الوطني. |
In a move not only to further energize the media sector but also to encourage a free exchange of views in the society, UNOGBIS, with funding from the Government of Germany, is facilitating the setting up of a radio and television project which will provide a forum for the free discussion of issues of national interest. | UN | وفي مبادرة الهدف منها زيادة تنشيط قطاع وسائط الإعلام وتشجيع تبادل الآراء بحرية في المجتمع، قام مكتب دعم بناء السلام، بتمويل من حكومة ألمانيا، بالمساعدة على تنفيذ مشروع إنشاء محطة إذاعية وتلفزية لإتاحة محفل لمناقشة القضايا ذات الاهتمام الوطني بحرية. |
9. President Ramos-Horta has made laudable efforts to create opportunities for the opposition to make contributions to issues of national interest. | UN | 9 - لقد قام الرئيس راموس - هورتا بجهود جديرة بالثناء لإيجاد فرص للمعارضة تقدم من خلالها مساهمات في المسائل محل الاهتمام الوطني. |
Project proposals submitted under Article 12, paragraph 4, of the Convention provided an indication of the areas of national interest for abatement and sequestration project development. | UN | 71- وكان في مقترحات المشاريع المقدمة بموجب الفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية إشارة إلى مجالات الاهتمام الوطني فيما يتعلق بإنشاء مشاريع التخفيف من الانبعاثات وتنحيتها. |
On 19 January, President Ramos-Horta arranged a meeting with Prime Minister Kay Rala Xanana Gusmão and Mr. Alkatiri, during which they agreed to continue discussions on issues of national interest. | UN | وفي 19 كانون الثاني/يناير، رتب الرئيس راموس - أورتا لعقد اجتماع بين رئيس الوزراء كاي رالا زانانا غوسماو والسيد الكثيري اتفقا فيه على مواصلة المناقشات بشأن القضايا محل الاهتمام الوطني. |
The participatory approach in decision-making and implementation on priority areas of national concern would bring about a dynamic process to focus the knowledge and resources available in the country, as well as those from outside sources. | UN | ومن شأن النهج القائم على المشاركة في صنع القرار المتعلق بمجالات اﻷولوية ذات الاهتمام الوطني وتنفيذها، أن يحدث عملية دينامية لتركيز المعرفة والموارد المتاحة في البلد، فضلا عن تلك الواردة من مصادر خارجية. |
For example, this took the form of the Common Space Initiative in Lebanon to create inclusive spaces for dialogue and knowledge sharing in which sensitive issues and challenges of common national concern could be addressed; or the strengthening of existing conflict resolution mechanisms at the local level in Kyrgyzstan. | UN | وأخذ هذا الأمر أشكالا منها، على سبيل المثال، مبادرة الحيز المشترك في لبنان لإنشاء مجالات شاملة من أجل إجراء الحوار وتبادل المعارف يمكن في إطارها تناول المسائل الحساسة والتحديات ذات الاهتمام الوطني المشترك؛ أو تعزيز الآليات القائمة لتسوية النـزاعات على الصعيد المحلي في قيرغيزستان. |
However, it is expected that the preparatory meetings will afford an opportunity for exchange of information on issues of national concern and allow for the identification of regional priorities and the coordination of strategies to further address them. | UN | بيد أنه يتوقع أن تتيح الاجتماعات التحضيرية فرصة لتبادل المعلومات بشأن القضايا ذات الاهتمام الوطني وتسمح بتحديد الأولويات الإقليمية وتنسيق الاستراتيجيات بغية مواصلة التصدي لها. |
It encouraged the Government to engage in a permanent dialogue with all national stakeholders, advocating that such an approach would facilitate consensual and timely solutions to issues of national concern facing the country. | UN | وشجع الحكومة على الدخول في حوار دائم مع جميع الجهات الوطنية المعنية، موضحا أن هذا النهج من شأنه تسهيل إيجاد حلول توافقية وجيدة التوقيت للقضايا ذات الاهتمام الوطني التي يواجهها البلد. |
This is evident in the assertion that the regime of rights and freedoms established through the Universal Declaration of Human Rights and the numerous other instruments that have since been promulgated in the same spirit extend beyond the arena of purely national concern. | UN | ويتجلى ذلك في الجزم بأن نظام الحقوق والحريات الذي نشأ من خلال الإعلان العالمي لحقوق الإنسان - والصكوك العديدة الأخرى التي صدرت منذ ذلك الحين بنفس الروح - إنما يتجاوز مجال الاهتمام الوطني البحت. |
The Maldives delegation in Geneva set out to contribute constructively to this work by pursuing our stated objective of promoting issues of particular national concern, namely, the rights of women and children, the prevention of torture, environmental rights, the rights of persons with disabilities and the independence of the judiciary. | UN | ويسهم وفد ملديف في جنيف إسهاماً بنّاء في هذا العمل عن طريق تنفيذ هدفنا المعلن المتمثل في تعزيز المسائل ذات الاهتمام الوطني الخاص، أي حقوق المرأة والطفل، ومنع التعذيب، والحقوق البيئية، وحقوق المعوقين، واستقلال القضاء. |
Inclusion of strong minority rights provisions in such regional standards could promote and require national attention to minority rights. | UN | ويمكن لإدراج أحكام قوية بشأن حقوق الأقليات في مثل هذه المعايير الإقليمية أن يثير الاهتمام الوطني بتلك الحقوق وأن يعززه. |