"الايداعية" - Translation from Arabic to English

    • custodial
        
    • custodians
        
    • new custody
        
    The report's conclusions were that the Fund had benefited from the new custodial arrangements. UN ويخلص التقرير إلى أن الصندوق قد استفاد من الترتيبات الايداعية الجديدة.
    107. From the inception of the Fund in 1946 until 1989, it had a single contract, renewed from time to time, with the Fiduciary Trust Company International (FTCI), covering both advisory and custodial services. UN ٧٠١ - منذ بداية عمل الصندوق في عام ١٩٤٦ وحتى عام ١٩٨٩، احتفظ الصندوق بعقد وحيد، يجدد من وقت ﻵخر، مع شركة التعهدات الاستئمانية الدولية ليغطي الخدمات الاستشارية والخدمات الايداعية معا.
    While FTCI provided advisory services directly, it had subcontracted global custodial services to Williams and Glyns, which subsequently merged with the Royal Bank of Scotland (RBS). UN وفي حين تقوم هذه الشركة بتقديم الخدمات الاستشارية مباشرة، فقد تعاقدت من الباطــن علــى الخدمات الايداعية العالميــة مع شركة وليامز وغلينز، التي اندمجت فيما بعد مع المصرف الملكي الاسكتلندي.
    During this time, the United Nations retained the services of an industry specialist to consider more fully various options relating to the custodial arrangements. UN وخلال هذه الفترة، احتفظت اﻷمم المتحدة بخدمات خبير خارجي في هذا المجال للنظر بصورة أوفى في مختلف الخيارات المتصلة الترتيبات الايداعية.
    86. As indicated in paragraph 69 above, at the request of the Board, the representative of the Secretary-General submitted a separate report on the experience with the new custodial arrangements. UN ٨٦ - حسبما أشير إليه في الفقرة ٦٩ أعلاه، قدم ممثل اﻷمين العام، بناء على طلب المجلس، تقريرا منفصلا عن تجربة الترتيبات الايداعية الجديدة.
    custodial arrangements UN الترتيبات الايداعية
    106. As indicated in paragraph 96 above, at the request of the Board, the representative of the Secretary-General submitted a separate report on custodial arrangements. UN ١٠٦ - حسبما أشير إليه في الفقرة ٩٦ أعلاه، قدم ممثل اﻷمين العام، بناء على طلب المجلس، تقريرا مستقلا عن الترتيبات الايداعية.
    113. The representative of the Secretary-General assured the Board that the new custodial arrangements offered the Fund better protection, that is, lower risk, at a substantially reduced annual cost of some $3 million. UN ١١٣ - وأكد ممثل اﻷمين العام للمجلس أن الترتيبات الايداعية الجديدة توفر للصندوق حماية أفضل، أي مخاطر أقل، بتكلفة سنوية منخفضة بصورة ملموسة تبلغ نحو ٣ ملايين دولار.
    115. The Board welcomed the new representative of the Secretary-General for the investments of the Fund, Mr. Joseph E. Connor, and expressed appreciation for his comprehensive reports on the management of the investments and on the custodial arrangements. UN المناقشات في المجلس ١١٥ - رحب المجلس بالممثل الجديد لﻷمين العام لشؤون استثمارات الصندوق، السيد جوزيف إي. كونور، وأعرب عن تقديره لتقاريره الشاملة عن إدارة الاستثمارات وعن الترتيبــات الايداعية.
    125. The Board was informed that brokers would play the same role as before, providing research and executing purchases and sales transactions, but would not have an institutional role in either the investment advisory or custodial services. UN ٥٢١ - وأبلغ المجلس بأن السماسرة سيضطلعون بنفس الدور السابق، وهو تقديم بحوث وتنفيذ صفقات المشتريات والمبيعات، ولكن لن يكون لهم أي دور مؤسسي سواء في تقديم المشورة الاستثمارية أو الخدمات الايداعية.
    As requested by the Board at its forty-fifth session (special), the representative of the Secretary-General also provided a separate report on the custodial arrangements for the investments of the Fund. UN وحسبما طلب المجلس في دورته الرابعة واﻷربعين )الاستثنائية(، قدم ممثل اﻷمين العام أيضا تقريرا مستقلا عن الترتيبات الايداعية الخاصة باستثمارات الصندوق.
    123. In response to questions, the Board was provided with detailed explanations by the Chief of the Investment Management Service on the various stages of the process which culminated in the new custodial arrangements, including the selection of the Master Record Keeper and the regional custodians. UN ١٢٣ - وردا على اﻷسئلة، جرى تزويد المجلس بايضاحات تفصيلية من رئيس دائرة إدارة الاستثمارات بشأن المراحل المختلفة للعملية، التي بلغت ذروتها في الترتيبات الايداعية الجديدة، بما في ذلك اختيار أمين السجل المركزي وأمناء الاستثمار الاقليميين.
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on the investments of the United Nations Joint Staff Pension Fund, c/ as well as of the observations of the Board in its report a/ on the investments and custodial arrangements for the Fund's assets, and on the membership and size of the Investments Committee; UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة)ج(، فضلا عن ملاحظات المجلس الواردة في تقريره)أ( بشأن الاستثمارات، والترتيبات الايداعية أصول الصندوق وعضوية وحجم لجنة الاستثمارات؛
    122. In the discussion of the new custodial arrangements, members of the Board requested additional information and asked questions concerning the impact of the changes on the advisory functions of the Investments Committee and FTCI, on the staffing implications for the Investment Management Service, on the role of brokers in the decision-making process and on the functions of the Master Record Keeper. UN ١٢٢ - وفي مناقشة الترتيبات الايداعية الجديدة، طلب أعضاء المجلس معلومات إضافية ووجهوا أسئلة بشأن أثر التغيرات على المهام الاستشارية للجنة الاستثمارات وشركة التعهدات الاستئمانية الدولية، وعلى اﻵثار المترتبة في ملاك الموظفين بالنسبة لدائرة إدارة الاستثمارات، وعلى دور السماسرة في عملية اتخاذ القرارات، وعلى مهام أمين السجل المركزي.
    The key recommendations of the outside legal counsel were that: (a) to ensure the safety of the assets, the custodial arrangements should be diversified and should involve more than one custodian; and (b) the Fund's assets must be held in the name of the United Nations for UNJSPF and held separately from the assets of the United Nations, the custodian and all of its other clients. UN وكانت التوصيتان الرئيسيتان اللتان قدمهما المستشار القانوني الخارجي هما: )أ( لضمان سلامة اﻷصول ينبغي تنويع الترتيبات الايداعية وينبغــي لهــا أن تشمل أكثر من أمين واحد؛ )ب( يجب أن تُحفظ أصول الصندوق تحت اسم اﻷمم المتحدة لحساب الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، وأن تكون منفصلة عن اﻷصول اﻷخرى لﻷمم المتحدة وﻷمين الاستثمار وجميع عملائه اﻵخرين.
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on the investments of the United Nations Joint Staff Pension Fund, on the review of the new custodial arrangements for the Fund's assets implemented in 1994 and on the review of the arrangements for the provision of institutional advisory services, c/ as well as the observations of the United Nations Joint Staff Pension Board thereon in its report; a/ UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام بشأن استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، وبشأن الترتيبات الايداعية الجديدة ﻷصول الصندوق المنفذة في عام ١٩٩٤ وبشأن استعراض الترتيبات المتعلقة بتقديم الخدمات الاستشارية المؤسسية)٣( وكذلك الملاحظات التي أبداها مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة في تقريره بشأنها)١(؛
    Three regional custodians and a Master Record Keeper were retained. UN وجرى التعاقد مع ثلاثة من مقدمي الخدمات الايداعية اﻹقليميين وأمين للسجل المركزي.
    112. The new custody arrangements are anticipated to result in savings of about $3 million per annum. UN ١١٢ - ومن المتوقــع أن تؤدي الترتيبــات الايداعية الجديدة إلى تحقيق وفورات تبلغ نحو ٣ ملايين دولار سنويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more