"الايدز" - Translation from Arabic to English

    • AIDS
        
    • HIV
        
    • UNAIDS
        
    • immune
        
    Ending the AIDS epidemic is possible if every stakeholder and sector contributes to the response in a renewed spirit of shared responsibility. UN إن القضاء على وباء الايدز أمر ممكن إن أسهم كل أصحاب المصلحة وكل القطاعات في الاستجابة بتجديد روح المسؤولية المشتركة.
    WHO also is the main source of assistance to the National Acquired Immunodeficiency Disease Syndrome (AIDS) Programme. UN كما تعتبر منظمة الصحة العالمية المصدر الرئيسي لتقديم المساعدة إلى البرنامج الوطني لمكافحة مرض الايدز.
    Although tourism was one of the main industries in Aruba, the prevalence of AIDS infection was relatively low. UN وبالرغم من أن السياحة تعتبر من الصناعات الرئيسية في آروبا، فإن انتشار عدوى الايدز منخفض نسبيا.
    Of this, the most serious is the use of unsterilized equipment, which increases the risk of HIV/AIDS. UN وأخطر ما ينطوي عليه ذلك هو استخدام معدات غير معقمة تعمل على زيادة خطر الايدز.
    PERCENTAGE OF AIDS CASES RECORDED, BY SEX AND CATEGORY OF TRANSMISSION UN نسبة حالات الايدز المسجلة، موزعة حسب نوع الجنس وفئة الانتقال
    Target: Halt and begin to reverse the spread of HIV/AIDS UN الغرض وقف انتشار مرض الايدز والبدء في القضاء عليه
    And the day you die from AIDS I'm gonna celebrate. Open Subtitles ..و اليوم الذي ستموت فيه بسبب الايدز .سوف أحتفل
    And I sure could use it after I donated all that money to help fight bear AIDS. Open Subtitles وانا متأكد أنه بإمكاني استعماله بعدما تبرعت بكل ذلك المال لصالح مكافحة الايدز لدى الدببه
    It is for this reason that we ask for the full and timely replenishment of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN ولهذا السبب نطلب التجديد الكامل وفي الوقت المناسب لموارد الصندوق العالمي لمكافحة الايدز والسل والملاريا.
    Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria UN الصندوق العالمي لمكافحة الايدز والسل والملاريا
    In 2007, three out of four AIDS deaths worldwide occurred in Africa. UN وفي عام 2007، حدثت في أفريقيا ثلاث من كل أربع حالات وفيات ناجمة عن الايدز على مستوى العالم.
    In 2006, the National Strategic Plan was formulated to provide the framework for Malaysia's response to HIV/AIDS over a five-year period from 2006 to 2010. UN وفي عام 2006، صيغت الخطة الاستراتيجية الوطنية لوضع إطار عمل لجهود ماليزيا في التصدي لمرض الايدز خلال فترة السنوات الخمس من 2006 إلى 2010.
    In Uganda, when the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria launched its call for Round 8 proposals, UNICEF used thematic funding to support the Government of Uganda in submitting its application. UN ففي أوغندا، عمدت اليونيسيف، عندما وجه الصندوق العالمي لمكافحة الايدز والسل والملاريا نداء يدعو فيه إلى تقديم مقترحات للجولة 8، إلى استخدام التمويل المواضيعي لدعم تقديم حكومة هذا البلد لطلبها.
    A revised HFLE curriculum, including AIDS preventive education, was prepared for publication and use in primary and secondary schools. UN وأعد للنشر وللاستعمال في المدارس الأولية والثانوية منهج منقح للبرنامج المذكور، يشمل التثقيف الوقائي من الايدز.
    443. The Committee is deeply concerned at weaknesses in family structures and unity as a result of poverty and HIV/AIDS. UN 443- تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء أوجه القصور في هياكل ووحدة الأسرة نتيجة الفقر وفيروس الإيدز/ الايدز.
    SADC had decided that AIDS was a developmental issue and should be addressed in a wider context. UN وتعتبر الجماعة الاقتصادية أن الايدز مشكلة إنمائية ينبغي مكافحتها في سياق واسع جدا.
    It has established a base hospital for treatment of AIDS in each prefecture and a block base hospital in eight blocks nationwide. UN وقد أنشأت مستشفى رئيسي لمعلاجة الايدز في كل محافظة ومستشفى حي لكل ثمانية أصفف من المساكن على مستوى البلد .
    Did you know that you had HIV when you first met me? Open Subtitles هل كنت تعرفين انه كان لديك الايدز عندما قابلتيني اولاً ؟
    UNAIDS, 2010. Global Report on the AIDS Epidemic, Geneva. UN تقرير عالمي عن وباء الإيدز، برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ الايدز ، جنيف.
    (b) Note by the Secretary-General on the prevention and control of acquired immune deficiency syndrome (AIDS) (A/48/159-E/1993/59); UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام عن الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز( ومكافحتها (A/48/159-E/1993/59)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more