"الايقاع" - Translation from Arabic to English

    • rhythm
        
    • set
        
    • framed
        
    • tempo
        
    • frame
        
    • groove
        
    • bass
        
    • the beat
        
    • victimization
        
    You know, rhythm has no color. You know, just shake and jive. Open Subtitles تعرفون ، الايقاع ليس له لون تعرفون ، فقط اهتزوا وتحركوا
    No. People like me have a problem with rhythm. Open Subtitles لا , الاشخاص مثلي لديهم مشكلة في الايقاع
    Just like I was set up for that espionage charge in 2002. Open Subtitles تماما مثلما تم الايقاع بي بتهمة التجسس في عام 2002
    So you were right. He was being framed. But by whom? Open Subtitles إذن كنت محقا كان يتم الايقاع به,لكن من قبل من؟
    I don't want you to worry about hits now. Just tempo, okay? Open Subtitles ،لا أريدك أن تقلق حول الضربات الآن .سرعة الايقاع فحسب،اتفقنا؟
    Quite clever of you to posit that Rodger wanted to frame you, when in fact, you framed Rodger. Open Subtitles ذكي جدا منك لتفترضي ان روجر اراد الايقاع بك, بينما انت من اوقع به.
    Move to the groove, you know what I'm saying? Open Subtitles تتحرك مع الايقاع أتعرف ما أقوله؟
    We are going to put a little bass in it, some black girl magic on it. Open Subtitles سنضيف عليه بعض الايقاع وسحر الفتاة السوداء
    I'ma rework the beat, play with it, kick it up, add some swavy new lines and shit. Open Subtitles انا اعمل على الايقاع لقد اضفت اشياء رائعة
    If I'm a minority, then how come I still ain't got rhythm? Open Subtitles اذا كنت من الاقلية لماذا لم احصل على الايقاع
    Oh, no, Australians do have a natural sense of rhythm. Open Subtitles لا , الاسترالين لديهم موهبة فطرية في الايقاع
    Then, as the blood spills, the rhythm eases, death rattles... ..and for their last living act on earth, the sinners... ..they shit their pants. Open Subtitles ثم اسكب الدم على الايقاع الواطئ وهز الموت ومنم الماضي يعيشون على الأرض
    The lives of these elephants are dominated by this annual rhythm of wet and dry, a seasonal cycle driven by the power of the sun. Open Subtitles حياة هذه الفيلة يتحكّم بها هذا الايقاع ،السنوي للرطوبة والجفاف دورة موسميّة تقودها قوّة الشمس
    How every other girl in the world can dance, but I have no rhythm. Open Subtitles كيف أن كل بنت في العالم بإمكانها الرقص ولكنني لا امتلك الايقاع
    Remember, follow the rhythm, count and dance to the beat. Open Subtitles تذكروا اتبعوا الايقاع, عدوا وارقصوا حسب الايقاع.
    I was set up. The drugs in the car and the dressing room were planted. Open Subtitles لقد تم الايقاع بي المخدرات في السيارة وفي غرفة تغيير الملابس تم دسها
    It was a homing device. We were set up. Open Subtitles لقد كانت أداة تتبع، لقد تم الايقاع بنا.
    But she also helped kill the future President and framed Cyrus for his murder. Open Subtitles لكنها أيضا ساعدت على قتل الرئيس المنتخب و الايقاع بـ سايروس في تهمة قتله
    Dresden leans on typewriter drums and almost unmotivated tempo shifts. Open Subtitles دريسدوم يعتمد على طبل آلة الكتابه و تقريبا من دون دافع تحولات الايقاع
    - lt's not that simple, Colonel. - They tried to frame Daniel. Open Subtitles الأمر ليس بهذه البساطة كولونيل - لقد حاولوا الايقاع بدانيال -
    ♪ Shake your groove thing ♪ Open Subtitles ♪تراقص مع الايقاع
    I think we sold, like, 13 copies, 5 to my bass player's aunt. Open Subtitles أعتقد اننا بعنا حوالي 13 نسخة خمسة منها لعمة ضابط الايقاع
    (i) Investigation of all cases reported by victims, prevention of further victimization and in general treatment of victims with respect; UN `1` التحقيق في جميع الحالات التي يبلّغ عنها الضحايا، ومنع الايقاع بمزيد من الضحايا، ومعاملة الضحايا بصفة عامة باحترام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more