"الباب الحادي عشر" - Translation from Arabic to English

    • section XI
        
    • title XI
        
    • Part XI
        
    Section XI: participation of United Nations Volunteers UN الباب الحادي عشر: مشاركة متطوعي الأمم المتحدة
    The role of the normative work is presented in section XI. UN ويُعرض دور الأعمال المعيارية في الباب الحادي عشر.
    General Assembly resolution 61/252, section XI, paragraph 1 UN الفقرة 1 من الباب الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 61/252
    title XI of the Penal Code defines risk status and security measures. UN ويُعرّف الباب الحادي عشر من قانون العقوبات وضع الخطر والتدابير الأمنية.
    16. Under title XI of the Constitution, the Ombudsman is an independent administrative authority. UN 16- يمثل وسيط الجمهورية، المنصوص على إنشائه في الباب الحادي عشر من الدستور، سلطة إدارية مستقلة.
    We believe that the Agreement relating to the implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea provided a broad-based machinery to allow for and facilitate universal participation in the organs created by the Convention; but when their terms were up, as we can see from paragraph 24 of the Secretary-General’s report, 11 States lost their provisional membership. UN ونحن نرى أن الاتفاق المتعلق بتنفيذ الباب الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار يوفر آلية عريضة القاعدة للسماح بالمشاركة العالمية وتيسيرها في اﻷجهزة المنشأة بموجب الاتفاقية؛ إلا أن ١١ دولة فقدت عضويتها المؤقتة، كما يتضح من الفقرة ٢٤ من تقرير اﻷمين العام، عندما انتهت فترات عضويتهـــا.
    Exercising the administrative and financial functions entrusted to it by the General Assembly in section XI of its resolution 61/252 of 22 December 2006, UN إذ تمارس المهام الإدارية والمالية التي أسندتها إليها الجمعية العامة في الباب الحادي عشر من قرارها 61/252، المؤرّخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006،
    Exercising the administrative and financial functions entrusted to it by the General Assembly in section XI of its resolution 61/252 of 22 December 2006, UN إذ تمارس المهام الإدارية والمالية التي أسندتها إليها الجمعية العامة في الباب الحادي عشر من قرارها 61/252، المؤرّخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006،
    Normative work is presented in section XI. The new thematic approach is designed to increase significantly the relevance, coordination and efficiency of the functions of the Office at the operational, knowledge, normative and administrative levels. UN كما ترد الأعمال المعيارية في الباب الحادي عشر. علما بأن النهج المواضيعي الجديد مُصمَّم بقصد الاسهام بقدر كبير في زيادة أهمية الوظائف المنوطة بالمكتب وتنسيقها وكفاءتها على المستويات العملياتية والمعرفية والمعيارية والادارية.
    In section XI, paragraph 2, of that resolution, the Assembly requested the Advisory Committee to submit its comments and recommendations on the biennial consolidated budget for UNODC to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وفي الفقرة 2 من الباب الحادي عشر من ذلك القرار، طلبت الجمعية إلى اللجنة الاستشارية أن تقدم تعليقاتها وتوصياتها بشأن ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    In accordance with section XI, paragraph 1, of Assembly resolution 61/252 of 22 December 2006, the consolidated budget for the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) for the biennium 2008-2009 was considered by the Commission. UN فوفقا للفقرة 1 من الباب الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 61/252 المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 2006، تنظر اللجنة للمرة الأولى في الميزانية المدمجة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لفترة السنتين 2008-2009.
    97. The Penal Code, in its section XI, articles 308 to 325, criminalizes offences against sexual freedom. UN 97 - ويرد في المواد من 308 إلى 325 من الباب الحادي عشر من القانون الجنائي تكييف قانوني للجرائم المرتكبة ضد الحرية الجنسية.
    " Recalling its resolution 61/252, section XI, paragraph 1, of 22 December 2006, in which it entrusted certain administrative and financial functions to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, UN " إذ تستذكر الفقرة 1 من الباب الحادي عشر من قرارها 61/252، المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، التي عهدت فيها إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بمهام إدارية ومالية معينة،
    The consolidated budget for the biennium 2010-2011 for UNODC is to be submitted to the Commission on Narcotic Drugs and, pursuant to section XI, paragraph 1, of General Assembly resolution 61/252, to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN 2- وتُقدَّم ميزانية المكتب المدمجة لفترة السنتين 2010-2011 إلى لجنة المخدرات، كما تُقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، عملاً بالفقرة 1 من الباب الحادي عشر لقرار الجمعية العامة 61/252.
    The General Assembly, in section XI of its resolution 61/252, empowered the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to approve the budget of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund. UN 21- وقد خوَّلت الجمعية العامة، في الباب الحادي عشر من قرارها 61/252، للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية سلطة الموافقة على ميزانية صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    " Recalling its resolution 61/252, section XI, paragraph 1, of 22 December 2006, in which it entrusted certain administrative and financial functions to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, UN " إذ تستذكر الفقرة 1 من الباب الحادي عشر من قرارها 61/252، المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، التي عهدت فيها إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بمهام إدارية ومالية معينة،
    Rural communities, as decentralized territorial collectives within the meaning of title XI of the Constitution, are required under article 210 to ensure the protection of the environment. UN وبموجب المادة 210، يتعيّن على الجماعات الاقليمية اللامركزية، ومن ضمنها المجتمعات الريفية حسب الباب الحادي عشر من الدستور، ضمان حماية البيئة.
    Lastly, article 424, paragraph 2, of title XI, on the supremacy of the Constitution, stipulates that the Constitution and the international human rights treaties ratified by Ecuador that recognize rights that are more favourable than those recognized in the Constitution shall take precedence over any other rule of law or decision by a public authority. UN وأخيراً، تنص الفقرة 2 من المادة 424 الواردة في الباب الحادي عشر المتعلق بسيادة الدستور، على أن الدستور والمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي صدقت عليها إكوادور والتي أقرت حقوقاً أفضل من الحقوق المعترف بها في الدستور، تكون لها الغلبة على أي قاعدة قانونية أو قرار يصدر عن سلطة عامة.
    title XI UN الباب الحادي عشر
    In this regard, the Secretary-General is responsible for undertaking efforts to promote better understanding of the Convention and the Part XI Agreement in order to ensure their effective implementation and for ensuring appropriate responses to requests of States, in particular developing States, for advice and assistance in implementing the provisions of the Convention and the Agreement. UN وفي هذا الصدد، تضطلع الجمعية العامة بمسؤولية بذل الجهود بهدف تحقيق فهم أفضل للاتفاقية واتفاق الباب الحادي عشر لضمان تنفيذهما الفعال وكفالة توفير الاستجابات المناسبة للطلبات الواردة من الدول الأعضاء، ولا سيما الدول النامية، لإسداء المشورة وتقديم المساعدة في تنفيذ أحكام الاتفاقية والاتفاق.
    Part XI UN الباب الحادي عشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more