"الباب الرابع من" - Translation from Arabic to English

    • part IV of
        
    • section IV of
        
    • Title IV of
        
    • chapter IV of
        
    • Part Four of the
        
    • fourth part of
        
    • Book IV of the
        
    Principles contained in part IV of the Constitution of Kuwait UN المبادئ التي يتضمنها الباب الرابع من الدستور الكويتي
    Principles contained in part IV of the Constitution UN المبادئ التي شملها الباب الرابع من الدستور
    section IV of part B of the national reports UN الباب الرابع من الجزء باء من التقارير الوطنية
    The reports of the subsidiary bodies of the Commission and the conclusions and recommendations contained therein are included in section IV of the present report. UN وترد تقارير الهيئات الفرعية التابعة للهيئة والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيها في الباب الرابع من هذا التقرير.
    This draft legislation was detached from Title IV of the bill amending the Act on the illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances, which had been submitted to the National Congress in 1999. UN وقد تم فصل هذا المشروع عن الباب الرابع من مشروع القانون المعدل للقانون المتعلق بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، والذي كان قد قدم إلى المؤتمر الوطني في عام 1999.
    Any attempt to influence a judge in favour of an accused person constitutes a punishable offence under the terms of article 409 of the Penal Code, chapter IV of which prescribes penalties for offences which impede the administration of justice or obstruct the implementation of judicial decisions. UN كما أن الباب الرابع من قانون العقوبات يعاقب على الجرائم المخلة بسير القضاء أو ما يعترض نفاذ القرارات القضائية.
    Lastly, he said that the four saving clauses contained in Part Four of the draft articles were acceptable to the Nordic countries. UN وذكر، أخيرا، أن الشروط الاستثنائية الأربعة الواردة في الباب الرابع من مشروع المواد مقبولة لدى بلدان الشمال.
    12. Mr. CHAR (India) said that the principle of precaution and the issue of related ecosystems were already covered in the fourth part of the draft articles, and that there was no need to refer to them in article 5. UN ١٢ - السيد شار )الهند(: أشار الى أن مبدأ الوقاية ومسألة النظم الايكولوجية المرتبطة بالمجرى المائي يغطيها الباب الرابع من مشروع المواد وليس هناك ما يدعو الى العودة الى اﻹشارة إليهما في المادة ٥.
    part IV of the Constitution also enshrines the state obligation and state policies within the framework of basic means of subsistence. UN ويتجسد في الباب الرابع من الدستور التزام الدولة وسياسات الدولة داخل إطار وسائل كسب أسباب العيش الأساسية.
    He took note that certain States could adopt the articles of part IV of the draft declaration as currently drafted. UN وأحاط علماً بأن دولا معينة يمكن أن تعتمد مواد الباب الرابع من مشروع اﻹعلان بصيغتها الحالية.
    part IV of the Act dealing with price control is now obsolete. UN وقد مضى أوان الباب الرابع من القانون وهو الباب الذي يعالج الرقابة السعرية.
    part IV of this law which will be incorporated in the Code of Penal Procedure, was entirely devoted to the suppression of the funding of terrorism. UN وخصص الباب الرابع من هذا القانون، الذي سيدمج في قانون المسطرة الجنائية، لمسألة قمع تمويل الإرهاب حصرا.
    If it was absolutely essential to incorporate them in the future convention, it would be better to insert them in article 6 or in part IV of the draft articles. UN واذا ما تعين ادراجها في الاتفاقية المقبلة فإن من اﻷفضل ايرادها في المادة ٦ أو في الباب الرابع من مشروع المواد.
    section IV of his report focused on two such determinants: access to safe water and adequate sanitation. UN وأوضح أن الباب الرابع من تقريره يركز على اثنين من هذه العوامل: الحصول على مياه آمنة والصرف الصحي المناسب.
    In addition, the facilitative branch discussed provisions relating to facilitation with reference to section IV of the procedures and mechanisms. UN وعلاوة على ذلك، ناقش فرع التيسير الأحكام المتعلقة بالتيسير مع الإشارة إلى الباب الرابع من الإجراءات والآليات.
    States responding to section IV of the biennial reports questionnaire, by reporting period UN جدول الدول التي ردت على الباب الرابع من الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية،
    - Lifting of bank secrecy. Title IV of the aforementioned Act devoted to the suppression of the financing of terrorism will be incorporated into the Code of Criminal Procedure. UN - رفع السر البنكي: سوف يدمج الباب الرابع من القانون المذكور، والمكرس لقمع تمويل الإرهاب، في قانون المسطرة الجنائية.
    (f) To approve the regulation for the application of Title IV of Act No. 16618 on Children's Homes and Aid Institutions. UN (و) الموافقة على النظام المتعلق بتطبيق الباب الرابع من القانون 16618 بشأن مآوى الأطفال ومؤسسات المساعدة.
    chapter IV of the Constitution of the Federal Republic of Nigeria guarantees every male and female the same fundamental rights. UN يضمن الباب الرابع من دستور جمهورية نيجيريا الاتحادية لكل ذكر وأنثى نفس الحقوق الأساسية.
    Principles set forth in chapter IV of the Constitution UN المبادئ التي شملها الباب الرابع من الدستور
    This is because, in essence, disguised expulsion infringes the human rights of the alien in question, including the procedural rights referred to in Part Four of the draft articles. UN ويرجع ذلك إلى كون الطرد المقنّع يشكل، في جوهره، مساساً بحقوق الأجنبي المعني، بما فيها حقوقه الإجرائية المبينة في الباب الرابع من مشاريع المواد هذه.
    In the interest of harmonization with the other guidelines contained in the fourth part of the Guide to Practice, the phrase " the reserving State or international organization " was replaced with " the reserving State or organization " UN حرصاً على تحقيق التناسق مع المبادئ التوجيهية الأخرى في الباب الرابع من دليل الممارسة، استعيض عن عبارة " الدولة أو المنظمة الدولية المتحفظة " بعبارة " الدولة أو المنظمة المتحفظة " .
    501. Act No. 4/V/96 authorized abrogation of Book IV of the Civil Code, and Legislative Decree No. 12-C/97 of 30 June 1997 introduced family-related amendments. UN 501 - والقانون رقم 4/V/96 يتضمن تفويضا بإلغاء الباب الرابع من القانون المدني، والمرسوم التشريعي رقم 12-C/97 يتولى إدخال تعديلات بشأن الأسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more