His delegation thus welcomed the resumed discussion on article 19 of Part One of the draft articles at the Commission's forty-sixth session. | UN | وقال إن وفده يرحب لذلك باستئناف المناقشة بشأن المادة ١٩ من الباب اﻷول من مشروع المواد في الدورة السادسة واﻷربعين للجنة. |
2. The question of the consequences of acts characterized as crimes under article 19 of Part One of the draft | UN | مسألة النتائج المترتبة على اﻷفعال الموصوفة بأنها جرائم في المادة ١٩ من الباب اﻷول من مشروع المواد |
2. The question of the consequences of acts characterized as crimes under article 19 of Part One of the draft articles | UN | ٢ - مسألة النتائج المترتبة على اﻷفعال الموصوفة بأنها جرائم في المادة ١٩ من الباب اﻷول من مشروع المواد |
If article 19, the first article in Part II, is interpreted a contrario, the result is that Part I of the draft articles will consist of non-optional provisions. | UN | وإذا فُسﱢرت المادة ١٩، وهي أول مادة في الباب الثاني، خلافا لذلك، فستكون النتيجة أن الباب اﻷول من مشروع المواد سيتكون من أحكام غير اختيارية. |
Accordingly, they seem better placed in Part I of the draft articles, which sets out general principles. | UN | وعليه، فمن اﻷفضل على ما يبدو وضعها في الباب اﻷول من مشروع المواد، الذي ينص على المبادئ العامة. |
Although the Commission had devoted a great deal of attention to the question of the consequences of acts characterized as crimes under article 19 of Part One of the draft articles, the problem was far from resolved. | UN | ٣ - وقال إنه رغم أن اللجنة قد وجهت قدرا كبيرا من الاهتمام الى مسألة نتائج اﻷفعال التي وصفت بأنها جنايات بمقتضى المادة ١٩ من الباب اﻷول من مشروع المواد، فإن المشكلة لم تحل. |
At its last session, the Commission had had a rich and stimulating debate on the question of the consequences of acts which were characterized as crimes under article 19 of Part One of the draft. | UN | ١٦ - وأردف قائلا إن اللجنة قامت، في دورتها السابقة، بإجراء مناقشات قوية ومشجعة بشأن مسألة نتائج اﻷفعال التي وصفت بأنها جنايات بمقتضى المادة ١٩ من الباب اﻷول من مشروع المواد. |
Regarding the nature of crimes for which a State could be held responsible, his delegation agreed with the concept elucidated in, but not limited to, draft article 19 of Part One of the draft articles. | UN | وفيما يتعلق بطبيعة الجرائم التي يمكن اعتبار الدولة مسؤولة عنها، يوافق وفده على المفهوم المنصوص عليه في مشروع المادة ٩١ من الباب اﻷول من مشروع المواد من دون أن يكون ذلك مقتصرا عليها. |
The first was the question of the legal consequences of internationally wrongful acts characterized as crimes in article 19 of Part One of the draft articles, as adopted on first reading. | UN | فقد انكبت في المقام اﻷول على المسألة المتعلقة بالنتائج القانونية لﻷفعال غير المشروعة دوليا التي توصف بأنها جنايات والواردة في المادة ١٩ من الباب اﻷول من مشروع المواد المعتمدة في القراءة اﻷولى. |
118. As to the structure of chapter II of Part One of the draft articles, it was remarked that the draft, and specifically draft article 9, was deficient in terms of consistency and symmetry of language. | UN | ١١٨ - أما بالنسبة لبنية الفصل الثاني من الباب اﻷول من مشروع المواد، فقد لوحظ نقص في المشروع، وبالتحديد مشروع المادة ٩، من حيث تماسك الصياغة وتناسقها. |
207. The Commission at its thirty-second session, in 1980, provisionally adopted on first reading Part One of the draft articles, concerning " the origin of international responsibility " .Yearbook ... 1980, vol. | UN | ٢٠٧ - واعتمدت اللجنة بصفة مؤقتة لدى القراءة اﻷولى، في دورتها الثانية والثلاثين في عام ١٩٨٠، الباب اﻷول من مشروع المواد، الذي يتناول " منشأ المسؤولية الدولية " )١٣٠(. |
It was suggested that, in considering Part One of the draft, a careful distinction should be drawn between those provisions which were and those which were not hallowed by State practice in order to avoid eliminating provisions on which some international judgement or arbitral award was already based. | UN | واقترح أن يراعى، لدى النظر في الباب اﻷول من مشروع المواد، التمييز بشكل دقيق بين اﻷحكام المكرسة بممارسات الدول واﻷحكام غير المكرسة بها تفاديا لحذف أحكام يكون قد استند إليها بالفعل قرار قضائي أو تحكيمي أو دولي ما. |
46. Another issue which had proved to be as controversial as that of countermeasures related to the consequences of acts characterized as crimes under article 19 of Part One of the draft articles. | UN | ٤٦ - وأضاف أن هناك مسألة أخرى أثارت الجدل نفسه الذي أثارته مسألة التدابير المضادة تتصل بنتائج اﻷفعال التي وصفت بأنها جنايات بمقتضى المادة ١٩ من الباب اﻷول من مشروع المواد. |
Turning to the matter of State responsibility, and specifically the question of the consequences of acts characterized as crimes under article 19 of Part One of the draft articles, his delegation maintained its view that the distinction between international crimes and delicts should be retained. | UN | ١٢ - وانتقل المتحدث الى موضوع مسؤولية الدول، وبوجه خاص الى مسألة نتائج اﻷفعال التي وصفت بأنها جنايات بمقتضى المادة ١٩ من الباب اﻷول من مشروع المواد ذي الصلة. |
III. MAIN ISSUES TO BE CONSIDERED IN THE FORTHCOMING DEBATE ON THE CONSEQUENCES OF INTERNATIONALLY WRONGFUL ACTS CHARACTERIZED AS CRIMES UNDER ARTICLE 19 OF Part One of the draft ARTICLES ON | UN | ثالثا - القضايا الرئيسية التي يجب النظر فيها أثناء المناقشة المقبلة بشأن عواقب اﻷعمال غير المشروعة دوليا التي توصف بأنها جرائم بموجب المادة ١٩ من الباب اﻷول من مشروع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول |
5. Several delegations commented on the spirit in which the Commission should approach the distinction between delicts and wrongful acts characterized as crimes in article 19 of Part One of the draft articles. | UN | ٥ - وأدلى بعض الوفود بتعليقات على الروح التي ينبغي أن تحدو اللجنة في تناولها للتمييز بين الجنح واﻷفعال غير المشروعة الموصوفة بأنها جرائم في المادة ١٩ من الباب اﻷول من مشروع المواد. |
(d) Consequences of internationally wrongful acts characterized as crimes in article 19 of Part One of the draft articles | UN | )د( عواقب اﻷفعال غير المشروعة دوليا التي توصف بأنها جنايات في المادة ١٩ من الباب اﻷول من مشروع المواد |
This might actually be justified even in the framework of an instrument of a declaratory nature if general principles, for the most part soundly based on customary law, are involved, as is the case for Part I of the draft articles. | UN | وقد يكون ذلك مبررا فعلا حتى في إطار صك ذي طبيعة إيضاحية إذا ما وردت فيه مبادئ عامة يستند معظمها بشكل سليم إلى القانون العرفي، كما هو الحال في الباب اﻷول من مشروع المواد. |
Insofar as succession created one or more new actors at the international level, they would be bound only by provisions reflecting customary rules, hence those contained in Part I of the draft articles. | UN | ولما كانت خلافة الدول تنشئ طرفا أو عدة أطراف جديدة على الصعيد الدولي فإن هذه اﻷطراف لن تكون ملزمة إلا باﻷحكام القائمة على قواعد عرفية، أي اﻷحكام الواردة في الباب اﻷول من مشروع المواد. |
His delegation was also gratified that the question of implementation had been dealt with in Part I of the draft Code, which laid down specific procedural regulations on jurisdiction, extradition and procedural rights of the accused. | UN | كما أعرب عن سرور وفده لتناول مسألة التنفيذ في الباب اﻷول من مشروع المدونة، الذي وضع قواعد اﻹجراءات المحددة للاختصاص والتسليم والحقوق اﻹجرائية للمتهمين. |
127. It was also stressed that if article 19 was interpreted a contrario, the result was that Part I of the draft articles would consist of non-optional provisions. | UN | ١٢٧ - وتم التأكيد أيضا على أنه إذا فسرت المادة ١٩ تفسيرا مناقضا، ﻷصبح الباب اﻷول من مشروع المواد مؤلفا من أحكام غير اختيارية. |