"الباب باء من" - Translation from Arabic to English

    • section B of
        
    This analysis is presented in chapter II, section B, of the report. UN ويرِد هذا التحليل في الباب باء من الفصل الثاني من هذا التقرير.
    The terminology will also appear in section B of the introduction and each recommendation will appear at the end of the relevant chapter. UN كما سترد المصطلحات في الباب باء من المقدمة وكلُّ توصية على حدة في نهاية الفصل ذي الصلة.
    It was also noted that the substance of that conclusion was to be reflected in part two, chapter V, section B, of the draft guide dealing with priorities and it was agreed that an appropriate note could be added to paragraph 41. UN ولوحظ أيضا أنه كان من المقرر أن يدرج مضمون ذلك الاستنتاج في الفصل الخامس، الباب باء من الجزء الثاني من مشروع الدليل، الذي يتناول الأولويات، واتفق على إضافة ملحوظة مناسبة إلى الفقرة 41.
    section B of this chapter addresses the issue of intellectual property acquisition financing on the hypothesis that a State adopts the " unitary approach " to acquisition financing as provided in recommendations 178-186 of the Guide. UN 59- يتناول الباب باء من هذا الفصل مسألة تمويل الاحتياز بالممتلكات الفكرية على افتراض أن الدولة تعتمد " النهج الوحدوي " لتمويل الاحتياز على النحو المنصوص عليه في التوصيات 178-186 من الدليل.
    section B of this chapter considers the various mandatory and non-mandatory rules that might be contemplated to deal with pre-default rights and obligations in relation to particular types of asset and transaction. UN 6- ويبحث الباب باء من هذا الفصل مختلف القواعد الإلزامية وغير الإلزامية التي يمكن توخيها لتناول الحقوق والالتزامات السابقة للتقصير فيما يتعلق بأنواع معينة من الموجودات والمعاملات.
    By not recommending special enforcement rules applicable to proceeds, the Guide implicitly recommends that the general enforcement rules apply also to the enforcement of security rights in proceeds, except if the proceeds are receivables or other specific assets like those mentioned in section B of this chapter. UN ولما كان الدليل لا يوصي بقواعد إنفاذ خاصة واجبة التطبيق على العائدات، فهو يوصي ضمنا بأن تُطبّق قواعد الإنفاذ العامة على إنفاذ الحقوق الضمانية في العائدات أيضا، ما لم تكن هذه العائدات مستحقات أو موجودات أخرى محددة كالمذكورة في الباب باء من هذا الفصل.
    section B of the draft chapter deals with mechanisms for the settlement of disputes between the concessionaire and the contracting authority. UN ٤٢ - ويتناول الباب باء من مشروع الفصل آليات تسوية النزاعات بين صاحب الامتياز والهيئة المتعاقدة .
    For section B of Annex 2 - Working Definitions read section B of the working definitions UN يستعاض عن عبارة " الباب باء من المرفق ٢ - تعاريف عملية " بعبارة " الباب باء من التعاريف العملية " .
    The Working Group approved the substance of section B of the Introduction dealing with the interaction between secured transactions law and law relating to intellectual property. UN 18- أقرّ الفريق العامل مضمون الباب باء من المقدّمة، الذي يتناول التفاعل بين قانون المعاملات المضمونة والقانون المتعلق بالملكية الفكرية.
    Section A of Part II sets forth an index by State/entity where CLOUT cases have originated and section B of Part II sets forth an index by the year of the cases that have appeared in CLOUT. UN ويرد في الباب ألف من الجزء الثاني فهرس مدرج حسب ترتيب الدول/الهيئات التي نشأت فيها القضايا في إطار كلاوت ويرد في الباب باء من الجزء الثاني فهرس مدرج حسب ترتيب السنوات التي ظهرت فيها قضايا في إطار كلاوت.
    section B of draft chapter II provides an overview of the main risks encountered in privately financed infrastructure projects and a brief discussion of common contractual solutions for risk allocation. UN ٢١ - ويقدم الباب باء من مشروع الفصل الثاني لمحة عامة عن المخاطر الرئيسية المصادفة في مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص ، ومناقشة وجيزة للحلول التعاقدية الشائعة لتوزيع المخاطر .
    section B of the draft chapter deals with the choice of law or laws governing the project agreement and other contracts entered into by the concessionaire during the life of the project. UN ٢٢ - ويتناول الباب باء من مشروع الفصل اختيار القانون أو القوانين التي تحكم اتفاق المشروع وسائر العقود التي يبرمها صاحب الامتياز أثناء مدة حياة المشروع .
    section B of this chapter considers various mandatory and non-mandatory rules to deal with pre-default rights and obligations in relation to particular types of asset and transaction. The chapter concludes, in section C, with a series of recommendations. UN 7- ويبحث الباب باء من هذا الفصل مختلف القواعد الإلزامية وغير الإلزامية التي تتناول الحقوق والالتزامات السابقة للتقصير فيما يتعلق بأنواع معينة من الموجودات والمعاملات وينتهي الفصل بمجموعة من التوصيات في الباب جيم.
    The Committee took note of the information provided and agreed to consider it further when discussing the draft risk management evaluation on pentachlorobenzene (reflected in section B of chapter IV above). UN 64 - وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة واتّفقت على مواصلة استعراضها عند مناقشة مشروع تقييم إدارة المخاطر بشأن خماسي كلور البنزين (ورد بيانه في الباب باء من الفصل الرابع أعلاه).
    It does not necessarily apply to purely contractual matters between the grantor and secured creditor that may be subject to the law governing a contract (lex contractus; see section B of this chapter below). UN ولا ينطبق بالضرورة على المسائل التعاقدية الصرفة بين المانح والدائن المضمون التي يمكن أن تكون خاضعة للقانون الذي يحكم العقد (قانون العقود؛ انظر الباب باء من هذا الفصل أدناه).
    Section A of Part II sets forth an index by State/entity where CLOUT cases have originated and section B of Part II sets forth an index by the year of the cases that have appeared in CLOUT. UN ويرد في الباب ألف من الجزء الثاني فهرس مدرج حسب ترتيب الدول/الهيئات التي نشأت فيها القضايا في اطار كلاوت ويرد في الباب باء من الجزء الثاني فهرس مدرج حسب ترتيب السنوات التي ظهرت فيها قضايا في اطار كلاوت .
    It was widely felt that the examples were appropriately placed to explain the limitations on scope and usefully supplemented the general discussion on the interrelationship between secured transactions law and law relating to intellectual property included in section B of the Introduction (see A/CN.9/WG.VI/WP.37, paras. 9-14). UN ورئي، على نطاق واسع، أن الأمثلة مدرجة في الموضع الملائم لبيان قيود النطاق وأنها مفيدة كاستكمال للمناقشة العامة المدرجة في الباب باء من المقدمة المتعلق بتقاطع قانون المعاملات المضمونة والقانون المتعلق بالملكية الفكرية (انظر الفقرات 9-14 من الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.37).
    With respect to paragraph 23, it was suggested that it should refer to specialized registries producing the effects agreed upon by the Working Group in the context of its discussion on section B of the chapter on third-party effectiveness (see para. 57 above). UN 69- فيما يتعلق بالفقرة 23، اقتُرح أن تشير إلى السجلات المتخصصة التي تترتب عليها الآثار التي اتفق عليها الفريق العامل في سياق مناقشته بشأن الباب باء من الفصل المتعلق بالنفاذ تجاه الأطراف الثالثة (انظر الفقرة 57 أعلاه).
    As noted in section B of chapter I (Basic approaches to regulating secured transactions) of the Guide, States have developed a wide variety of legal devices through which providers of credit can ensure repayment of their debtor's obligation. UN 7- على النحو المشار إليه في الباب باء من الفصل الأول (النهوج الأساسية لتنظيم المعاملات المضمونة) من هذا الدليل، وضعت الدول طائفة عريضة من الأدوات القانونية التي يمكن بواسطتها مانحي الائتمان من كفالة وفاء المدين بالتزامه تجاههم.
    in the secured creditor field in the registered notice (but such a third-party service provider may be the registrant; see the term `registrant'in section B of the Introduction to the draft Registry Guide and A/CN.9/WG.VI/WP.54, para. 14). " UN ولا ممثله، بالمعنى الذي ذهب إليه دليل المعاملات المضمونة، ما لم يُدرج اسم مقدّم الخدمة في خانة الدائن المضمون في الإشعار المسجَّل (غير أنّه يجوز لمقدّم الخدمة هذا أن يكون صاحب التسجيل؛ انظر مصطلح " صاحب التسجيل " في الباب باء من مقدمة مشروع دليل السجل والوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.54، الفقرة 14) " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more