"الباب ذي الصلة من" - Translation from Arabic to English

    • the relevant section of
        
    • the respective chapter
        
    Cuba would raise the matter again in the Committee under the relevant section of the proposed programme budget. UN وأردفت قائلة إن كوبا ستثير هذه المسألة من جديد في اللجنة في إطار الباب ذي الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    The Committee, therefore, proceeded to approve the required amount under the relevant section of the programme budget. UN ومن ثم بادرت اللجنة الخامسة إلى الموافقة على المبلغ المطلوب في إطار الباب ذي الصلة من الميزانية البرنامجية.
    (i) Programme planning, budget, accounts: coordination and preparation of the relevant programme of the biennial programme plan; coordination and preparation of the relevant section of the proposed programme budget; UN ' 1` تخطيط البرامج والميزانية والحسابات: تنسيق وإعداد البرنامج ذي الصلة بالخطة البرنامجية لفترة السنتين؛ وتنسيق وإعداد الباب ذي الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة؛
    (i) Programme planning, budget, accounts: coordination and preparation of the relevant programme of the strategic framework; coordination and preparation of the relevant section of the proposed programme budget; UN ' 1` تخطيط البرامج، والميزانية، والحسابات: تنسيق وإعداد البرنامج ذي الصلة بالإطار الاستراتيجي؛ وتنسيق وإعداد الباب ذي الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة؛
    The legal remedy under the respective chapter could therefore never be totally exhausted, since the possibility of recourse to this remedy always existed for an asylum-seeker at risk of expulsion. UN ولذلك فإن سبيل الانتصاف القانوني بموجب الباب ذي الصلة من القانون لا يمكن أن يُستنفد بشكل كامل، لأن من الممكن دائماً لملتمس اللجوء المعرّض لخطر الطرد أن يلجأ إلى سبيل الانتصاف هذا.
    (i) Programme planning, budget, accounts: coordination and preparation of the relevant programme of the strategic framework; coordination and preparation of the relevant section of the proposed programme budget; UN ' 1` تخطيط البرامج، والميزانية، والحسابات: تنسيق وإعداد البرنامج ذي الصلة بإطار العمل الاستراتيجي؛ وتنسيق وإعداد الباب ذي الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة؛
    It would take up those concerns when the relevant section of the proposed programme budget was considered in the Fifth Committee. UN وأضافت أن الاتحاد الأوروبي سيُعنى بهذه الشواغل حين يُنظَر في الباب ذي الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة في اللجنة الخامسة.
    The amount fell within the available balance of the contingency fund.] The Fifth Committee, therefore, proceeded to approve the required amount under the relevant section of the programme budget. UN وكان المبلغ في حدود الرصيد المتاح في صندوق الطوارئ[. لذا، مضت اللجنة الخامسة نحو اعتماد المبلغ المطلوب في إطار الباب ذي الصلة من الميزانية البرنامجية.
    She therefore proposed the repeal of the exceptional provisions for spouses' air travel and the deletion of $52,600 from the relevant section of the programme budget. UN واقترحت لذلك إلغاء اﻷحكام الاستثنائية المتعلقة بسفر الزوجات/اﻷزواج بالجو وحذف مبلغ ٦٠٠ ٥٢ دولار من الباب ذي الصلة من الميزانية البرنامجية.
    Although the events are not as a rule hosted by Governments, since the Committee's pattern of meetings is consistent with past practice, provision had been made in the relevant section of the proposed programme budget for conference services for the programme of work for 2000-2001. UN وبالرغم من أن الحكومات لا تستضيف الأحداث كقاعدة معمول بها لأن خطة اجتماعات اللجنة تتسق مع الممارسة المتبعة في السابق، فإنه رصد لخدمات المؤتمرات اعتماد في الباب ذي الصلة من الميزانية البرنامجية لبرنامج العمل للفترة 2000-2001.
    (e) Note that Repertory-related tasks were included as distinct activities within the relevant section of programme budgets of the Organization, starting with the biennium 2000-2001; UN (هـ) تحيط علما بأن المهام المتصلة بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة أدرجت باعتبارها أنشطة مستقلة ضمن الباب ذي الصلة من الميزانيات البرنامجية للمنظمة، بدءا بفترة السنتين 2000-2001؛
    (e) Note that Repertory-related tasks are included as distinct activities within the relevant section of programme budgets of the Organization, starting with the biennium 2000-2001; UN )ﻫ( تحيط علما بأن المهام المتصلة بمرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة ستدرج باعتبارها أنشطة مستقلة ضمن الباب ذي الصلة من الميزانيات البرنامجية للمنظمة، بدءا بفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١؛
    She also read a statement submitted by the Controller informing the Committee that, with reference to paragraph 1 of the draft resolution, resources for the operation of the Office of the High Commissioner in Cambodia and the coordination of the geographic desks had been included in the relevant section of the proposed programme budget for 2000-2001. UN كما تلت بياناً مقدماً من المراقب المالي يُبلغ فيه اللجنة بأنه فيما يتعلق بالفقرة ١ من مشروع القرار، أُدرجت في الباب ذي الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ٢٠٠٠ - ٢٠٠١ الموارد اللازمة لتشغيل مكتب المفوضية السامية في كمبوديا والتنسيق بين المكاتب الجغرافية.
    In order to provide guidance to enacting States as to the meaning of the notion of " compelling " public interest, it was suggested that a footnote should be added to subparagraph (b) referring to the relevant section of the Legislative Guide. UN وبغية توفير الارشاد للدول المشترعة بشأن معنى مفهوم الطابع " القاهر " فيما يتعلق بالمصلحة العامة، اقتُرح اضافة حاشية إلى الفقرة الفرعية (ب) تشير إلى الباب ذي الصلة من الدليل التشريعي.
    131. Activities programmed under the relevant section of the budget fell under programme 6, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference services, of the medium-term plan for the period 2002-2005, as revised (A/55/6/Rev.1). UN 131 - وتدخل الأنشطة المبرمجة تحت الباب ذي الصلة من الميزانية في إطار البرنامج 6، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وخدمات المؤتمرات من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 بصيغتها المنقحة (A/55/6/Rev.1).
    The plan covers 28 programmes, each of which corresponds to the work carried out by an organizational entity, usually at the departmental level (congruent with the relevant section of the programme budget) and is subdivided into a number of subprogrammes. Those in turn correspond to an organizational entity, generally at the level of a division. UN وتشمل الخطة 28 برنامجا، كل منها يقابل العمل الذي يضطلع به كيان تنظيمي، على مستوى الإدارة عادة (على نحو متوائم مع الباب ذي الصلة من الميزانية البرنامجية)، ويُقسم البرنامج إلى عدد من البرامج الفرعية، التي يقابل كل منها بدوره كيانا تنظيميا، يكون على مستوى الشعبة عموما.
    The plan covers 28 programmes, each of which corresponds to the work carried out by an organizational entity, usually at the departmental level (congruent with the relevant section of the programme budget) and is subdivided into a number of subprogrammes. Those in turn correspond to an organizational entity, generally at the level of a division. UN وتشمل الخطة 28 برنامجا، كل منها يقابل العمل الذي يضطلع به كيان تنظيمي، على مستوى الإدارة عادة (على نحو متوائم مع الباب ذي الصلة من الميزانية البرنامجية)، وينقسم البرنامج إلى عدد من البرامج الفرعية، التي يقابل كل منها بدوره كيانا تنظيميا، يكون على مستوى الشعبة عموما.
    24. The Rio Group commended the Secretary-General on his report on the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council (A/55/340) and welcomed the fact that Repertory-related tasks were included as distinct activities within the relevant section of the Organization's programme budget. UN 24 - وقال إن مجموعة ريو تثني على الأمين العام لتقريره عن مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن (A/55/340)، وهي ترحب بكون أن المهام المتعلقة بالمرجع الأول مدرجة بوصفها أنشطة مستقلة في الباب ذي الصلة من الميزانية البرنامجية للمنظمة.
    In order to provide guidance to enacting States as to the meaning of the notion of " compelling " public interest, the Working Group decided to add a footnote to subparagraph (b) referring to the relevant section of the Legislative Guide (A/CN.9/521, para. 212). UN وبغية توفير الارشاد للدول المشترعة بشأن معنى مفهوم الطابع " القاهر " فيما يتعلق بالمصلحة العامة، قرر الفريق العامل اضافة حاشية إلى الفقرة الفرعية (ب) تشير إلى الباب ذي الصلة من الدليل التشريعي (A/CN.9/521، الفقرة 212).
    The plan covers 27 programmes, each of which corresponds to the work carried out by an organizational entity, usually at the departmental level (congruent with the relevant section of the programme budget) and is subdivided into a number of subprogrammes. Those in turn correspond to an organizational entity, generally at the level of a division. UN وتشمل الخطة 27 برنامجا، كل منها يقابل العمل الذي يضطلع به كيان تنظيمي، على مستوى الإدارة عادة (على نحو متوائم مع الباب ذي الصلة من الميزانية البرنامجية)، وينقسم البرنامج إلى عدد من البرامج الفرعية التي يقابل كل منها بدوره كيانا تنظيميا، على مستوى الشعبة عموما.
    The legal remedy under the respective chapter could therefore never be totally exhausted, since the possibility of recourse to this remedy always existed for an asylum-seeker at risk of expulsion. UN ولذلك فإن سبيل الانتصاف القانوني بموجب الباب ذي الصلة من القانون لا يمكن أن يُستنفد بشكل كامل، لأن من الممكن دائماً لملتمس اللجوء المعرّض لخطر الطرد أن يلجأ إلى سبيل الانتصاف هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more