"البادئة باستخدام الأسلحة النووية" - Translation from Arabic to English

    • first to use nuclear weapons
        
    • first use of nuclear weapons
        
    They also recalled the commitment of the People's Republic of China to its position not to be the first to use nuclear weapons. UN كما أشاروا إلى التزام جمهورية الصين الشعبية بموقفها المتمثل في ألا تكون البادئة باستخدام الأسلحة النووية.
    Since the time when China came into possession of nuclear weapons, it had solemnly declared that it would never be the first to use nuclear weapons at any time and under any circumstances. UN ومنذ أن حصلت الصين على أسلحتها النووية أعلنت بحزم أنها لن تكون أبدا البادئة باستخدام الأسلحة النووية في أي وقت وفي أي ظروف.
    Pending the total elimination of those nuclear weapons, a legally binding international instrument should be established under which the nuclear-weapon States would undertake not to be the first to use nuclear weapons and not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States. UN وفي انتظار القضاء الكامل على تلك الأسلحة النووية، ينبغي وضع صك دولي ملزم قانونا تتعهد بموجبه الدول الحائزة للأسلحة النووية بألا تكون البادئة باستخدام الأسلحة النووية وألا تستخدم تلك الأسلحة أو تهدد باستخدامها ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية.
    Third, nuclear—weapon States should, as soon as possible, undertake unconditionally and in a legally binding manner not to be the first to use nuclear weapons or use nuclear weapons against non—nuclear—weapon States. UN ثالثاُ، ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتعهد، في أقرب وقت ممكن دونما شروط وبصيغة ملزمة قانونياً، بأن لا تكون البادئة باستخدام الأسلحة النووية أو بأن تستخدم الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لها.
    Now that the cold war has ended and the relations between nuclear—weapon States have improved, the conditions are now ripe for them to commit themselves to mutual no—first—use of nuclear weapons. UN والآن بعدما انتهت الحرب الباردة وتحسنت العلاقات بين الدول الحائزة للأسلحة النووية، فقد أصبحت الظروف مهيأة لها الآن لإلزام نفسها بألا تكون البادئة باستخدام الأسلحة النووية في مواجهة بعضها البعض.
    21. It cannot be overemphasized that, pending the total elimination of nuclear weapons, the nuclear-weapon States must agree on a legally binding instrument of international scope by which they would jointly undertake the commitment not to be the first to use nuclear weapons. UN 21 - وريثما تتم الإزالة التامة للأسلحة النووية، يتعين على الدول الحائزة للأسلحة النووية الاتفاق على صك ذي نطاق دولي وملزم قانونا، تلتزم بموجبه معا على ألا تكون البادئة باستخدام الأسلحة النووية.
    21. It cannot be overemphasized that, pending the total elimination of nuclear weapons, the five nuclear-weapon States must agree on a legally binding instrument of international scope by which they would jointly undertake the commitment not to be the first to use nuclear weapons. UN 21- وريثما تتم الإزالة التامة للأسلحة النووية، يتعين على الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية الاتفاق على صك ذي نطاق دولي وملزم قانونا، تلتزم بموجبه معا على ألا تكون البادئة باستخدام الأسلحة النووية.
    All nuclear-weapon States should undertake not to be the first to use nuclear weapons and not to use or to threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States or nuclear-weapon-free zones at any time or under any circumstances. UN وينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتعهد بألا تكون البادئة باستخدام الأسلحة النووية وبعدم استخدامها للأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية أو مناطق خالية من الأسلحة النووية في أي وقت أو تحت أية ظروف.
    We have faithfully abided by our commitment that we will not be the first to use nuclear weapons at any time and under any circumstances, and that we will unconditionally not use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States or nuclear-weapon-free zones. UN وقد امتثلنا بصدق لالتزامنا بألاّ نكون الدولة البادئة باستخدام الأسلحة النووية في أي وقت وتحت أي ظرف من الظروف، وبأننا لن نستخدم، على نحو غير مشروط، الأسلحة النووية أو نهدد باستخدامها ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية أو مناطق خالية من الأسلحة النووية.
    They should make a clear commitment not to be the first to use nuclear weapons and under no circumstances to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States and nuclear-weapon-free zones, in that way substantially reducing the threat posed by nuclear weapons. UN وعلى جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية التعهد بألاّ تكون البادئة باستخدام الأسلحة النووية في أي وقت وتحت أي ظرف؛ والتعهد دون شرط بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية أو مناطق خالية من الأسلحة النووية، وذلك من أجل الحد من مخاطر الأسلحة النووية.
    55. China used nuclear weapons only for the purpose of self-defence, had unconditionally undertaken not to be the first to use nuclear weapons or to use them against non-nuclear-weapon States and had been one of the first States to sign the Comprehensive Test-Ban Treaty. UN 55 - واستطرد قائلا إن الصين لا تستخدم أسلحتها النووية إلا لأغراض الدفاع عن النفس، وتعهدت بلا شروط ألا تكون البادئة باستخدام الأسلحة النووية وألا تستخدمها ضد دولة غير حائزة للأسلحة النووية، وكانت من أولى الدول التي وقعت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    29. Mexico has emphasized the need to negotiate a legally binding instrument on security assurances of non-use or non-threat of use of nuclear weapons against non-nuclear-weapon States, as well as the urgent need for the nuclear-weapon States to give a legal undertaking not to be the first to use nuclear weapons. UN 29 - وقد شددت المكسيك على ضرورة التفاوض على صك ملزِم قانونا بشأن الضمانات الأمنية المتعلقة بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية، فضلا عن الحاجة الملحّة للدول الحائزة للأسلحة النووية إلى تقديم تعهد قانوني بألا تكون البادئة باستخدام الأسلحة النووية.
    Nuclear-weapon States should undertake unequivocally not to be the first to use nuclear weapons or use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States and nuclear-weapon-free zones. UN وينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتعهد بشكل صريح بألاّ تكون البادئة باستخدام الأسلحة النووية أو استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد دول أخرى غير حائزة للأسلحة النووية و/أو ضد مناطق خالية من الأسلحة النووية.
    Nuclear-weapon States should undertake unequivocally not to be the first to use nuclear weapons or use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States and nuclear-weapon-free zones. UN وينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتعهد بشكل صريح بألاّ تكون البادئة باستخدام الأسلحة النووية أو استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد دول أخرى غير حائزة للأسلحة النووية و/أو ضد مناطق خالية من الأسلحة النووية.
    Until the goal of the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons is achieved, nuclear-weapon States should commit themselves not to be the first to use nuclear weapons and should undertake unconditionally not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States or nuclear-weapon-free zones. UN وإلى أن يتحقق هدف الحظر الشامل والتدمير الكامل للأسلحة النووية، ينبغي أن تلزم الدول الحائزة للأسلحة النووية نفسها بألا تكون البادئة باستخدام الأسلحة النووية وأن تتعهد دون قيد أو شرط بعدم استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    We believe that, at present, the most realistic and reasonable interim nuclear disarmament measures would be for all neighbouring States to undertake not to be the first to use nuclear weapons at any time and in any circumstances and not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States and nuclear-weapon-free zones, and for international legal instruments to be concluded in that respect. UN ونعتقد في الوقت الحالي أن أكثر تدابير نزع السلاح المؤقتة واقعية ومعقولية هي أن تتعهد جميع الدول المتجاورة بألا تكون البادئة باستخدام الأسلحة النووية في أي وقت وفي أي ظروف وألا تستخدم الأسلحة النووية أو تهدد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية والمناطق الخالية من الأسلحة النووية، وإبرام الصكوك القانونية الدولية في ذلك الصدد.
    57. For the time being, the most rational and feasible confidence-building measures that could be undertaken by nuclear-weapon States would be to refrain from being the first to use nuclear weapons or from using or threatening to use them against non-nuclear-weapon States or in nuclear-weapon-free zones. UN 57 - ومضى قائلا إن أكثر تدابير بناء الثقة معقولية وقابلية للتطبيق التي يمكن أن تقوم بها الدول الحائزة للأسلحة النووية في الوقت الراهن هي الإحجام عن أن تكون البادئة باستخدام الأسلحة النووية وعن استخدام تلك الأسلحة أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو في المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    12. All nuclear-weapon States should undertake not to be the first to use nuclear weapons and not to use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States or nuclearweapon-free zones at any time or under any circumstances and should conclude international legal instruments for that purpose. UN 12- وينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتعهد بألا تكون هي البادئة باستخدام الأسلحة النووية وألا تستخدم هذه الأسلحة أو تهدد باستخدامها، في أي وقت من الأوقات وأياً كانت الظروف، ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أو ضد المناطق الخالية من هذه الأسلحة، وبأن تقوم على هذا الأساس بإبرام صكوك قانونية دولية في هذا الشأن.
    Fourthly, one major nuclear-weapon State, which formerly adhered to the principle of the non-first use of nuclear weapons, has now disavowed this principle and has adopted the posture of first use of nuclear weapons. UN ورابعا، تنصلت الآن إحدى الدول الرئيسية الحائزة للأسلحة النووية من مبدأ ألا تكون البادئة باستخدام الأسلحة النووية بعد ما كانت قد التزمت به سابقا، واتخذت موقف أن تكون البادئة باستخدام الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more