The surviving POWs are herded into various camps at O'Donnell. | Open Subtitles | أسرى الحرب الباقون على قيد الحياة متجمّعون في معسكرات مختلفة |
The surviving Indian warriors were now being rounded up by the U. S. Army. | Open Subtitles | المحاربون الهنود الباقون على قيد الحياة كَانتْ الآن أَنْ تُجْمَعَ بالجيشِ الأمريكيِ. |
The surviving members of the democratic Government escaped just in time by finding refuge in places inaccessible to the perpetrators of the putsch. | UN | أما الباقون على قيد الحياة من أعضاء الحكومة الديمقراطية قد تمكنوا من اﻹفلات واللجوء الى مناطق بمنأى عن القائمين بمحاولة الانقلاب هذه. |
I saw The survivors too, and those who were in the wombs of the women of Hiroshima. | Open Subtitles | ، رأيت الباقون على قيد الحياة أيضاً وأولئك الذين كانوا فى أرحام . نساء هيروشيما |
They're ending the plague of corporate greed and providing The survivors of the apocalypse with retribution. | Open Subtitles | هم ينهون الطاعون طمع متعلّق بالشركات ويزوّد الباقون على قيد الحياة الإيحاء بالعقوبة. |
One defender was killed and death threats were later made to the surviving defenders and thereby witnesses to the killing. and intersex persons | UN | وقد قتل أحد المدافعين أثناء الهجوم، أما الباقون على قيد الحياة فقد وجهت لهم تهديدات بالقتل لكونهم شاهدي عيان في عملية القتل. |
The surviving members of the Canadian Hong Kong forces were interned in camps operated by the Japanese, both in Japan and in Japanese administered territories. | UN | ووضع الباقون على قيد الحياة من أفراد القوات الكندية في هونغ كونغ في مخيمات كان يديرها اليابانيون، في اليابان وفي اﻷقاليم التي يديرها اليابانيون. |
- survivors' benefits: surviving spouses and children until 18 years of age, or under specific circumstances, until 26 years of age receive survivors' benefits; | UN | إعانات الورثة: يتقاضى إعانات الورثة الباقون على قيد الحياة من الأزواج والأطفال حتى سن 18 عاماً، أو حتى سن 26 عاماً في ظروف خاصة؛ |
Such duty of the father extends also to the legitimate descendants of the predeceased son or daughter if their surviving parents or legitimate ascendants are unable to provide for him/her. | UN | ويمتد واجب الأب هذا ليشمل أيضا الخلف الشرعيين للابن المتوفى أولا أو البنت المتوفاة أولا إذا كان والدوهم الباقون على قيد الحياة أو أجدادهم الشرعيون غير قادرين على إعالتهم. |
Retirees surviving spouses | UN | الأزواج الباقون على قيد الحياة |
The reindeer herding Evenki are the surviving members of what had been a larger Evenki population of hunters who had moved freely across the Russian-Chinese border. | UN | ورعاة الرنة الإيفينكيون هؤلاء هم الأفراد الباقون على قيد الحياة ممن كانوا يشكلون مجموعة أكبر من السكان الإيفينكيين الصيادين الذين كانوا يتنقلون بحرية عبر الحدود الروسية الصينية. |
Tom and Jerry, as the only surviving drivers in our Super Race we're giving you two nuclear-powered, rocket-car, jet-plane, hovercraft things. | Open Subtitles | توم وجيري، الوحيدون الباقون على قيد الحياة في السباق الممتاز سوف نعطيكم عربات صاروخية تعمل بالطاقة النووية مثل الطائرة النفاثة |
As of 1 April 1999, surviving spouses who remarry following the death of a participant will not forfeit their benefit, which will remain payable to them for life. | UN | واعتبارا من ١ نيسان/ أبريل ١٩٩٩، لن يفقد اﻷزواج الباقون على قيد الحياة الذين يتزوجون ثانية بعد وفاة المشترك استحقاقهم، الذي يظل واجب الدفع لهم طيلة حياتهم. |
(d) surviving spouses will be entitled to receive a pension equal to 50 per cent of a judge's pension;19 | UN | )د( يستحق اﻷزواج الباقون على قيد الحياة معاشا تقاعديا يساوي نسبة ٥٠ في المائة من المعاش التقاعدي للقاضي)١٩(، |
surviving Rwandans are now scattered in 11 Central African countries, including the Republic of the Congo (Brazzaville), where fighting makes rescue operations increasingly arduous. | UN | أما الروانديون الباقون على قيد الحياة فقد تفرقوا اﻵن في ١١ بلدا في أفريقيا الوسطى، بما في ذلك جمهورية الكونغو )برازافيل(، حيث تتزايد صعوبة عمليات اﻹنقاذ بسبب القتال. |
I enslaved The survivors and ruled with an iron hand. | Open Subtitles | "إستعبدت الباقون على قيد الحياة حكمت بيدّ من حديد." |
The survivors had to eat some of the dead bodies so that they could continue to survive. | Open Subtitles | الباقون على قيد الحياة كان لا بُدَّ أنْ يَأْكلوا شيئاً منهم مِنْ الجُثَثِ لكي هم يُمْكِنُ أَنْ يُواصلوا البَقاء. |
With the predators overwhelmed The survivors can achieve their purpose. | Open Subtitles | ومع كثرة ما تم اكله منهن الباقون على قيد الحياة يُمْكِنُ أَنْ يُنجزوا غرضَهم. |
The survivors resorted to cannibalism. | Open Subtitles | لجأ الباقون على قيد الحياة إلى أكل لحوم البشر |
Captain Winters wanted to pick up The survivors. | Open Subtitles | النّقيب وينترس أراد إلى يلتقط الباقون على قيد الحياة. |