"الباقي هو" - Translation from Arabic to English

    • The rest is
        
    • rest is the
        
    • is your change
        
    • that remains is
        
    All we know is to keep a record The rest is the will of the Lord Open Subtitles كل ما نعرفه هو الاحتفاظ بسجل الباقي هو إرادة الرب
    But the new transparency of information brought about by technology, cell phones, the Internet and all The rest is the first really drastic change in the epistemological environment that religions have had to face in several millennia. Open Subtitles و لكن تناقل المعلومات الحديث عن طريق الانترنت و الهاتف النقال و التكنولوجيا و الباقي هو أول تغيير جذري
    I know "La" means "plane crash," but The rest is a mystery. Open Subtitles أعلم أن لا تعني تحطم طائرة أم الباقي هو لغز
    Most came from his apartment, but The rest is from the hotel room where he was hiding, Open Subtitles جاء معظمهم من شقته، ولكن الباقي هو من غرفة الفندق حيث كان يختبئ،
    $5.53 is your change. Open Subtitles الباقي هو 5.53 دولار.
    The rest is you slandering my wife, and you're coming damn close to being named in a defamation lawsuit. Open Subtitles الباقي هو تشويه لزوجتي وقد أقتربت كثيراً من تسميتك في قضية تلويث سمعة
    And I found a band there in need of a guitar, and then The rest is history. Open Subtitles ووجدت فرقة هناك في حاجة إلى الغيتار، ثم الباقي هو التاريخ.
    "The rest is silence!" Damn it, say "The rest is silence!" Open Subtitles الباقي هو الصمت اللعنه قلها الباقي هو الصمت
    We cannot change your father's death and frankly, The rest is old news. Open Subtitles نحن لا نسطيع ان نغير وفاة والدك وبصراحة الباقي هو اخبار قديمة
    And then of course The rest is history. Open Subtitles للحركة التجارية للطائرات. وبعد ذلك بالطبع الباقي هو التاريخ.
    And the ball is rolling at a velocity of 4.4 metres a sec. The rest is physics. Open Subtitles والكرة تدور بسرعة 4.4 متر في الثانية الباقي هو فيزياء بحتة
    But The rest is just fucking fairy tales. Open Subtitles ولكن الباقي هو مجرد حكايات خيالية
    I maybe have no idea who Mayfair is, but it seemed important to you, and I needed you guys to get me out of there, but The rest is totally true. Open Subtitles أنا ربما ليس لديهم فكرة عمن مايفير هو، ولكن يبدو مهم بالنسبة لك، وكنت بحاجة يا رفاق لإخراجي من هناك، ولكن الباقي هو الصحيح تماما.
    And the rest... The rest is what she thought, not what I think. Open Subtitles والباقي... الباقي هو ما يدور في بالها ليس ما أشعر به
    The rest is sort of on a sliding scale. Open Subtitles الباقي هو نوع من على نطاق والانزلاق.
    The rest is gravy. I doubt that. Open Subtitles الباقي هو كسب غير مشروع أشك في ذلك
    I actually marked down the date, it was October 8th, 2002, and then The rest is history... Open Subtitles أنا ملحوظ في الواقع أسفل التاريخ و كان 8 أكتوبر 2002، ومن ثم الباقي هو التاريخ...
    The rest is Arthur calling in a favor. Open Subtitles الباقي هو مجرد خدمة طلبها منك آرثر
    27 cents is your change. Open Subtitles الباقي هو 27 سنت.
    The only question that remains is what you will do with that information. Open Subtitles السؤال الوحيد الباقي هو مذا ستفعلين بهذه المعلومات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more