micro States like Saint Kitts and Nevis are being called upon to prove their viability within the international community. | UN | ويطلب إلى الدول البالغة الصغر كسانت كيتس ونيفيس أن تبرهن على قدرتها على الحياة داخل المجتمع الدولي. |
micro and small enterprises are not synonymous with the informal sector. | UN | والمشاريع البالغة الصغر والمشاريع الصغيرة ليست مرادفا للقطاع غير الرسمي. |
The objectives of the microfinance and microenterprise programme are as follows: | UN | وفيما يلي أهداف برنامج القروض البالغة الصغر والمشاريع البالغة الصغر: |
The objectives of the microfinance and microenterprise Department are as follows: | UN | وفيما يلي أهداف إدارة التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر: |
In general, microfinance has difficulty reaching the poorest populations, which are precisely the ones at whom it is directed. | UN | وعموماً، هناك صعوبة في وصول الائتمانات البالغة الصغر إلى أفقر السكان، وهم الذين تستهدفهم على وجه التحديد. |
In Morocco, microenterprises allow 60 per cent of the active population, or 6 million people, to receive jobs. | UN | وفي المغرب، تتيح المؤسسات البالغة الصغر لنسبة 60 في المائة من السكان ذوي النشاط، أو 6 ملايين نسمة، الحصول على الوظائف. |
This enables potential entrepreneurs within these families to start up micro-enterprises or to develop existing ones further. | UN | وذلك ما يتيح لأصحاب المشاريع المحتملين داخل هذه الأسر بدء مشاريعهم البالغة الصغر أو زيادة تطوير القائم منها. |
Promotion and participation of women in micro-, small and medium-scale enterprise | UN | تشجيع مشاركة المرأة في المشاريع البالغة الصغر والصغيرة والمتوسطة |
The use of micro and nano technologies has opened the door to new opportunities for improving the performance of composite materials, including strength, fracture resistance, wear, aesthetics, and handling characteristics. | UN | وقد فتح استخدام التكنولوجيات البالغة الصغر والمتناهية الصغر الباب أمام فرص جديدة لتحسين أداء مواد المركب، بما في ذلك قوتها، والمقاومة للكسر، والبلى، والنواحي الجمالية، وخواص المناولة. |
The use of micro and nano materials is a relatively new development and further advancements are likely. | UN | واستخدام المواد البالغة الصغر والمتناهية الصغر تطور جديد نسبيا ومن المحتمل تحقيق إنجازات أخرى في هذا الصدد. |
The application of micro and nano technologies is resulting in improved physical performance and aesthetic qualities of the alternative materials. | UN | يسفر تطبيق التكنولوجيات البالغة الصغر والمتناهية الصغر عن تحسين الأداء المادي للمواد البديلة وجودتها الجمالية. |
None has special focus on administrative efficiency solutions for micro and small businesses. | UN | ولا يركز أي منها بشكل خاص على حلول الكفاءة الإدارية لأنشطة الأعمال البالغة الصغر والصغيرة. |
microfinance and microenterprise programme | UN | برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر |
Provision of furniture and equipment for the regional office of the microfinance and microenterprise programme in Jordan | UN | توفير الأثاث والمعدات للمكتب الإقليمي إدارة التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر في الأردن |
microfinance and microenterprise programme total | UN | مجموع برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر |
Financial statements 1 to 5 include aggregate figures for the microfinance and microenterprise Department. | UN | تتضمن البيانات المالية من 1 إلى 5 أرقاما إجمالية لإدارة التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر. |
Report of the Secretary-General on the role of microcredit and microfinance in the eradication of poverty | UN | تقرير الأمين العام عن دور الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر في القضاء على الفقر |
Eighty-one percent reported that their microenterprises had expanded in their first year of business. | UN | وأبلغت نسبة 81 في المائة أن مشاريعهم البالغة الصغر قد تم توسيع نطاقها في السنة الأولى من عملها. |
(iv) Services for micro-enterprises 159 | UN | `4` تقديم الخدمات إلى المشاريع البالغة الصغر 159 51 |
It had taken the Argentinean case to demonstrate that often very small changes could have a large effect. | UN | وقد اقتضى الأمر الحالة الأرجنتينية لتبيان أن التغييرات البالغة الصغر كثيرا ما تكون عظيمة الأثر. |
During the past four decades, microloans have proven the strong potential of tiny innovative measures to change the lives of the poor. | UN | وخلال العقود الأربعة الماضية، برهنت الائتمانات البالغة الصغر على الإمكانيات القوية الكامنة في التدابير الابتكارية المتناهية الصغر لتغيير حياة الفقراء. |