This decrease corresponds to the capacity of natural sinks to absorb additional carbon dioxide emitted to the atmosphere. | UN | وهذا الهبوط يتفق مع قدرة البالوعات الطبيعية على امتصاص ثاني أكسيد الكربون اﻹضافي المنبعث في الغلاف الجوي. |
This total level of emissions does not take into account the increased uptake of CO2 stemming from the enhancement of sinks. | UN | ولا يراعي هذا المستوى اﻹجمالي للانبعاثات تزايد امتصاص ثاني أكسيد الكربون الناجم عن تحسين البالوعات. |
Waste mercury-added products such as paints and pesticides should be handled safely and should not be discharged into sinks, toilets, storm sewers or other rainfall runoff collection systems. | UN | وكذلك ينبغي مناولة نفايات المنتجات المضافة الزئبق، مثل الدهانات ومبيدات الآفات، بأمان، ولا ينبغي تصريفها في البالوعات أو المراحيض أو مجاري مياه الأمطار أو غير ذلك من شبكات تجميع المياه ومجاريها. |
-Like the alligators in the sewers? -There are alligators in the sewers. | Open Subtitles | كما توجد االتماسيح فى البالوعات ـ التماسيح موجودة فعلا فى البالوعات |
Children throw their books into the gutters... burn their books and pencils. | Open Subtitles | الأطفال يلقون كتبهم فى البالوعات... يحرقون كتبهم وأقلامهم الرصاص. مستعدون للمعركة. |
All right, they like to lair up underground, preferably the sewer. | Open Subtitles | حسناً , هم يحبون الاختباء , تحت الأرض يفضلون البالوعات |
Actions that the Party is taking to minimize those impacts include the use of carbon trading, and its initiatives on mitigation through the use of CCS and sinks. | UN | وتشمل الإجراءات التي يتخذها الطرف لتقليل تلك الآثار إلى حدها الأدنى، استخدام تجارة الكربون، ومبادرتها للتخفيف عن طريق استخدام احتباس الكربون وتخزينه، واستخدام البالوعات. |
They urged all Parties not to increase the use of sinks in the Protocol and to establish regulations to ensure environmental integrity, effective maintenance and long-term sustainability. | UN | وقد حثا جميع الأطراف على عدم زيادة استخدام البالوعات ووضع لوائح لضمان سلامة البيئة والصيانة الفعالة والاستدامة على المدى الطويل. |
> The emission reductions or enhancements of removals by sinks for a project activity may be verified in accordance with mechanisms developed by the host Party. < | UN | 89- > يجوز التحقق من تخفيضات الانبعاثات أو من عمليات تعزيز الإزالة بواسطة البالوعات بشأن أنشطة المشاريع وفقا للآليات التي يستحدثها الطرف المضيف. < |
It would therefore be useful for the objectives of the two conventions to include that activity in the list of activities aimed at enhancing carbon uptake by sinks. | UN | ولذلك فمن المفيد لتحقيق أهداف هاتين الاتفاقيتين إدراج هذا النشاط في قائمة اﻷنشطة التي تهدف إلى زيادة حجم امتصاص البالوعات للكربون. |
- amount of sinks and net emissions per capita and per unit of territory; | UN | - حجم البالوعات والانبعاثات الصافية للفرد وبحسب الوحدة من اﻹقليم؛ |
From the perspective of the protection of the atmosphere and the carbon cycle, slowing down and eventually halting deforestation appears a more immediate priority for the enhancement of sinks. | UN | وبناء عليه، فمن منظور حماية الغلاف الجوي ودورة الكربون، يعد إبطاء عملية إزالة الغابات ووقفها في نهاية اﻷمر أولوية أكثر إلحاحا لتعزيز البالوعات. |
CO2 emissions/sinks in forests and marshland | UN | انبعاثات ثاني أكسيد الكربون/البالوعات في الغابات والمستنقعات |
Russian Federation emissions/sinks, mt/year | UN | الانبعاثات/البالوعات في الاتحاد الروسي، بملايين اﻷطنان سنوياً |
She was down in the sewers alone, fell into some storm drain. | Open Subtitles | لقد بقيت وحدها في البالوعات واستنزفت جهدها هٌناك حين سقطت في الماء |
It stinks in here. Could be the sewers or maybe some damp. | Open Subtitles | إن الرائحة نتنه هنا ـ يمكن بسبب البالوعات أو الرطوبة. |
It's the illegal workers who clean the sewers | Open Subtitles | أن هؤلاء هم المهاجرين الغير شرعيين الذين ينظفون البالوعات |
It's a far cry from all those years you spent in the gutters eating rats. | Open Subtitles | منذ عدة سنوات كنت تسكن في البالوعات وتأكل الفئران |
Um, I'm strictly an abov e-the-ground policeman. What you need is the sewer cops. | Open Subtitles | في الواقع أنا شرطي متجول ما تحتاجيه هم شرطة البالوعات |
Existing cesspits should be repaired or rehabilitated to minimize the uncontrolled flow of wastewater, including with concrete lining to protect groundwater. | UN | يجب إصلاح البالوعات القائمة أو تجديدها للحد من تسرب مياه الفضلات، بما في ذلك تبطينها بالأسمنت لحماية المياه الجوفية. |
As a result, the Government has agreed to divert the storm drains and has begun work to resolve the situation. | UN | ونتيجة لذلك، وافقت الحكومة على تحويل مسار البالوعات وبدأت العمل لتسوية الوضع. |
Reclaims soil carbon reservoir by re-sequestering soil organic carbon, and maintaining sink function | UN | تطالب بإنشاء مستودعات لكربون التربة من خلال تنحية أيونات الكربون العضوي من التربة، والمحافظة على عمل البالوعات |
Oh, well, the seacocks are the valves to drain out the boat, and they're always kept tight closed when you're afloat. | Open Subtitles | حسناً , البالوعات هى الصمامات التى تحافظ على إتزان القارب ودائماً ما تغلق بشدة عندما تكون طافية |
Nothing is enough for people who have minds like cesspools. | Open Subtitles | ليس هناك ما هو كافِ للناس الذين لديهم عقول مثل البالوعات |