"البانتو" - Translation from Arabic to English

    • Bantu
        
    • Bantus
        
    • non-Bantu
        
    These Bantu groups now make up the so-called Caprivians, the Herero, the Kavango, and Ovambo. UN وتشكل جماعات البانتو هذه ما يسمى حالياً بالكابرفيين والهيريرو والكافيانغو والأوفامبو.
    The Bantu peoples who invaded what is now the territory of Angola were from Central Africa. UN وكانت شعوب البانتو التي غزت آنذاك الأراضي الحالية لأنغولا قد أتت من أواسط أفريقيا.
    Settlement by Bantu peoples has continued to the present day, as illustrated by the Chokwe or Koko peoples, who settled the lands of the Nganguela people in the 20th century. UN واستمرت فترة استقرار شعوب البانتو في هذه الأراضي إلى يومنا هذا، مثلما هي حال شعبي تشكوي أو كيوكو، اللذين استقرا خلال القرن العشرين في أراضي شعب نغاغويلا.
    The migration of the Bantu peoples has lasted over five hundred years. UN ودامت حركة هجرة شعوب البانتو أكثر من خمسة قرون.
    The situation remains unchanged. Bantus continue to be forced off their land, their property continues to be looted and their villages destroyed. UN وقد ظل الوضع دون تغيير، فما زال البانتو يجبرون على ترك أراضيهم وممتلكاتهم، ويتعرضون للنهب، وتحرق قراهم.
    The Pygmies do not enjoy equal treatment in the predominantly Bantu society. UN فالأقلية البيجمية لا تتمتع بمعاملة متساوية في المجتمع الذي تهيمن عليه أغلبية البانتو.
    Gabon's dedication to the ideal of peace, which is a constant element of its foreign policy, draws its strength from the same roots as the Bantu civilization. UN وغابون، المتفانية في إخلاصها لمبدأ السلام، وهو عنصر متأصل في سياستها الخارجية، تستمد قوتها من جذور حضارة البانتو ذاتها.
    The Pygmies do not enjoy equal treatment in the predominantly Bantu society. UN فالأقلية البيجمية لا تتمتع بمعاملة متساوية في المجتمع الذي تهيمن عليه أغلبية البانتو.
    The Bantu minority lives along the banks of the Jubba and Shabelle rivers, which constitute the life lines of Somalia. UN وتعيش أقلية البانتو على طول ضفاف نهري جوبا وشابيلي، اللذين يمثلان عصب الحياة للصومال.
    Their villages have been burnt, and Bantu women have been raped. UN وقد تعرضت قرى البانتو للحرق، ونساؤهم للاغتصاب.
    During the civil war, the Bantu population has been systematically pushed off their land towards the river by militias or bandits. UN وأثناء الحرب الأهلية، قامت الميليشيات أو قطاع الطرق بطرد السكان البانتو بانتظام من أراضيهم باتجاه النهر.
    The majority of its population is of Bantu origin. UN ويعود أصل غالبية السكان إلى قومية البانتو.
    The Bantu woman occupies a specific and honored position in society because of her ability to reproduce. UN تحتل المرأة البانتو وضعا خاصا ومحترما في المجتمع بسبب قدرتها على الإنجاب.
    UNHCR resettled 7,300 refugees during the year, including 1,000 Somali Bantu refugees to the United States of America. UN وأعادت المفوضية، خلال تلك السنة، توطين 300 7 لاجئ في الولايات المتحدة الأمريكية، منهم 000 1 صومالي من قبيلة البانتو.
    Marriage between a Bantu and a pygmy is taboo and is not accepted by society; UN فالزواج بين أحد أفراد البانتو وإحدى نساء الأقزام أو العكس يعتبر من المحرمات، ويصبح هذا الزوج أو ذلك مقصيا اجتماعيا؛
    It is an honour and a duty to recall that Gabon's experience in the settlement of conflicts has its living roots deep in Bantu civilization. UN ويشرفني، ومن واجبي أيضا، أن أذكﱢر بأن خبرة غابون في تسوية الصراعات تستمد حيويتها من الجذور العميقة لحضارة البانتو.
    I was caught stealing crops on Bantu land. Open Subtitles قيضوا علي وأنا أسرق المحاصيل في أراضي البانتو
    We can question Bantu anytime. Open Subtitles بإمكاننا إستجواب أي شخص من جماعة البانتو في أي وقت، هذا عملنا
    Most affected by these conflicts are minority groups such as the Bantus and Rahanweyn, as will be elaborated on below. UN وأكثر من يتضرر بها هم مجموعات الأقليات مثل البانتو والراهنوين، كما سيرد تفصيل ذلك أدناه.
    Minority groups, such as the Bantus and the Rahanweyn, are the main victims of such attitudes. UN وجماعات الأقليات مثل البانتو والرهانيوين، هي الضحايا الرئيسية لهذه المواقف.
    Women belonging to minority groups, such as the Bantus and the Rahanweyn, are particularly subject to these crimes. UN وتتعرض لهذه الجرائم بشكل خاص النساء المنتميات إلى جماعات أقلية مثل البانتو والراحانوين.
    Non-black and non-Bantu Peoples UN السكان غير السود وغير البانتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more