KPC also owns an indirect minority interest in Kuwait Drilling Company. | UN | وتمتلك شركة البترول الكويتية أيضا حصة أقلية غير مباشرة في شركة الحفر الكويتية. |
KPC also markets and sells crude oil and petroleum products. | UN | وتقوم شركة البترول الكويتية أيضاً بتسويق وبيع النفط الخام والمنتجات البترولية. |
The structure of the Kuwaiti oil industry and the roles of KPC, KOC and KNPC within it are explained in more detail in paragraphs 77-78, supra. | UN | وتتضمن الفقرتان 77 و78 أعلاه شرحاً أكثر تفصيلاً لهيكل صناعة النفط الكويتية وأدوار شركة البترول الكويتية وشركة نفط الكويت وشركة البترول الوطنية الكويتية. |
Kuwait Petroleum Corporation recommended compensation | UN | التعويض الموصى به لشركة البترول الكويتية |
All of the issued shares in the capital of KSF are owned by Santa Fe International Corporation, which itself is owned by Kuwait Petroleum Corporation ( " KPC " ). | UN | وتملك جميع الأسهم الصادرة في رأس مال الشركة مؤسسة سانتا في الدولية، التي تملكها ذاتها مؤسسة البترول الكويتية. |
The remaining 49 per cent of its shares were owned by Kuwait Petroleum Companyrporation ( " KPC " ). | UN | وتملك ال49 في المائة الباقية من حصصها مؤسسة البترول الكويتية. |
Ownership of Kuwait’s crude oil passes to KPC by way of sale. | UN | وتنتقل ملكية النفط الخام الكويتي إلى شركة البترول الكويتية عن طريق البيع. |
KPC pays a Transfer Price agreed between KPC and the Kuwait Ministry of Oil. | UN | وتدفع شركة البترول الكويتية سعراً تحويلياً متفقاً عليه بينها وبين وزارة النفط الكويتية. |
KPC retains the profits realized from the sale proceeds. | UN | وتحتجز شركة البترول الكويتية الأرباح المحققة من إيرادات البيع. |
As support for this claim, KPC submitted a report prepared by its accountants. | UN | ولتدعيم هذه المطالبة، قدمت شركة البترول الكويتية تقريراً أعده محاسبوها. |
As noted, KPC relies primarily on the report prepared by its accountants. | UN | وكما سلفت الإشارة، تعتمد شركة البترول الكويتية بصورة رئيسية على التقرير الذي أعده محاسبوها. |
KPC’s accountants base their valuation opinion on information provided to them by KPC in summary form. | UN | ويعتمد محاسبو شركة البترول الكويتية في تقييمهم على المعلومات التي وفرتها لهم الشركة في شكل مختصر. |
Again, KPC could not produce any evidence to demonstrate that the pipelines had been damaged sufficiently to cause a loss of pipefill. | UN | ولم تتمكن شركة البترول الكويتية أيضاً من تقديم أي أدلة تثبت بها تضرر خطوط الأنابيب بما يكفي للتسبب في فقدان النفط. |
The Panel considers it appropriate that this amount should be deducted from KPC’s claim as cost savings that KPC have made both on its capital and non-capital assets. | UN | ويرى الفريق أن من المناسب خصم هذا المبلغ من مطالبة شركة البترول الكويتية باعتباره وفورات في التكلفة حققتها الشركة فيما يتعلق بأصولها الرأسمالية وغير الرأسمالية. |
One claim submitted by the Government of Kuwait on behalf of the Kuwait Petroleum Corporation remains to be paid. | UN | ولم تُسدد بعد مطالبة واحدة مقدمة من حكومة الكويت باسم مؤسسة البترول الكويتية. |
This claim was submitted by the Government of Kuwait on behalf of the Kuwait Petroleum Corporation. | UN | وقد تقدمت حكومة الكويت بهذه المطالبة باسم مؤسسة البترول الكويتية. |
This leaves approximately $5.7 billion to be paid on the remaining claim submitted by the Government of Kuwait on behalf of the Kuwait Petroleum Corporation. | UN | مما يترك حوالى 5.7 بليون دولار مستحقة الدفع عن المطالبة المتبقية المقدمة من حكومة الكويت نيابة عن مؤسسة البترول الكويتية. |
V. CLAIMS OF Kuwait Petroleum CORPORATION 89 - 408 26 | UN | خامساً - مطالبات مؤسسة البترول الكويتية 89-408 27 |
25. Kuwait Petroleum Corporation claim amounts 79 | UN | 25- مبالغ مطالبة شركة البترول الكويتية 86 |
26. Kuwait Petroleum Corporation claim amounts 86 | UN | 26- مبالغ مطالبة شركة البترول الكويتية 93 |
KDC is a wholly-owned subsidiary of KPC. | UN | ومؤسسة الحفر الكويتية فرع تملكه مؤسسة البترول الكويتية بالكامل. |