"البت في كيفية معاملة" - Translation from Arabic to English

    • To decide on the treatment
        
    • decide how to treat
        
    (b) To decide on the treatment of the remaining unencumbered balance of $325,200 for the period ended 30 June 2006. UN (ب) البت في كيفية معاملة الرصيد الحر المتبقي البالغ 200 325 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006.
    (b) To decide on the treatment of the remaining unencumbered balance of $13,913,800 for the period ended 30 June 2006. UN )ب) البت في كيفية معاملة الرصيد المتبقي غير المرتبط به البالغ 800 913 13 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006.
    (b) To decide on the treatment of the remaining unencumbered balance of $33,475,500 for the period ended 30 June 2006. UN (ب) البت في كيفية معاملة الرصيد المتبقي غير المرتبط به البالغ 500 475 33 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006.
    The General Assembly was invited to decide how to treat the unencumbered balance of $879,000, as well as other income and adjustments amounting to $7,372,800. UN والجمعية العامة مدعوة إلى البت في كيفية معاملة الرصيد الحر البالغ 000 879 دولار، فضلا عن الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 800 372 7 دولار.
    The General Assembly was invited to decide how to treat the unencumbered balance of $6,114,900, as well as other income and adjustments amounting to $55,462,400. UN والجمعية العامة مدعوة إلى البت في كيفية معاملة الرصيد غير المربوط البالغ 900 114 6 دولار، فضلا عن الإيرادات الأخرى وتسويات تبلغ 400 462 55 دولار.
    (a) To decide on the treatment of the unencumbered balance of $2,232,500 with respect to the period from 1 July 2007 to 30 June 2008; UN (أ) البت في كيفية معاملة الرصيد الحر البالغ 500 232 2 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    (b) To decide on the treatment of the remaining unencumbered balance of $5,767,700 for the period ended 30 June 2006. UN (ب) البت في كيفية معاملة الرصيد المتبقي غير المرتبط به البالغ 700 767 5 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006.
    (b) To decide on the treatment of the remaining unencumbered balance of $97,200 for the period ended 30 June 2005. UN (ب) البت في كيفية معاملة الرصيد المتبقي غير المرتبط به البالغ 200 97 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005.
    (a) To decide on the treatment of the unencumbered balance of $9,000 with respect to the period from 1 July 2003 to 30 June 2004; UN (أ) البت في كيفية معاملة الرصيد الحر البالغ قدره 000 9 دولار فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛
    (a) To decide on the treatment of the unencumbered balance of $32,200 with respect to the period from 1 July 2002 to 30 June 2003; UN (أ) البت في كيفية معاملة الرصيد غير المرتبط به البالغ قدره 200 32 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003؛
    (a) To decide on the treatment of the unencumbered balance of $24,334,500 with respect to the period from 1 July 2012 to 30 June 2013; UN (أ) البت في كيفية معاملة الرصيد الحر البالغ 500 334 24 دولار في ما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013؛
    (a) To decide on the treatment of the unencumbered balance of $1,771,600 with respect to the period from 1 July 2012 to 30 June 2013; UN (أ) البت في كيفية معاملة الرصيد الحر البالغ 600 771 1 دولار فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013؛
    (b) To decide on the treatment of the unencumbered balance of $1,366,200 with respect to the period from 1 July 2012 to 30 June 2013; UN (ب) البت في كيفية معاملة الرصيد الحر البالغ 200 366 1 دولار في ما يتعلق بالفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013؛
    (a) To decide on the treatment of the unencumbered balance of $581,300 with respect to the period from 1 July 2010 to 30 June 2011; UN (أ) البت في كيفية معاملة الرصيد الحر البالغ 300 581 دولار والمُتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011؛
    (b) To decide on the treatment of other income/adjustments for the period ended 30 June 2013 amounting to $1,014,100 from interest income ($42,600), other/miscellaneous income ($373,900) and cancellation of prior-period obligations ($611,100), offset by prior-period adjustments ($13,500). UN (ب) البت في كيفية معاملة الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013 والبالغة 100 014 1 دولار، من إيرادات الفوائد (600 42 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (900 373 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (100 611 دولار)، يقابلها تسويات عن فترات سابقة (500 13 دولار).
    6. The action to be taken by the General Assembly at its fifty-fourth session in connection with the financing of MINURCA is To decide on the treatment of the unencumbered balance of $3,193,900 gross ($3,238,500 net) for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999. UN 6 - أما الإجراء المطلوب أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين فيما يتصل بتمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى فهو البت في كيفية معاملة الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه 900 193 3 دولار (صافيه 500 238 3 دولار) للفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999.
    (b) To decide on the treatment of other income for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 amounting to $29,041,000 from interest income ($7,322,000), other/miscellaneous income ($1,882,000) and savings on or cancellation of prior period obligations ($19,837,000). UN (ب) البت في كيفية معاملة الإيرادات الأخرى للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 والبالغة 000 041 29 دولار من الإيرادات من الفائدة (000 322 7 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (000 882 1 دولار) والوفورات من التزامات الفترة السابقة أو إلغائها (000 837 19 دولار).
    The General Assembly was invited to decide how to treat the unencumbered balance of $2,232,500 for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008, as well as other income for the period ended 30 June 2008 amounting to $1,327,900. UN وأضافت قائلة إن الجمعية العامة مدعوة إلى البت في كيفية معاملة الرصيد الحر البالغ 500 232 2 دولار للفترة من 1 تموز/ يونيه 2008 وقدرها 900 327 1 دولار.
    The General Assembly was invited to appropriate and assess an additional amount of $2,517,200 for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 and to decide how to treat other income for the period ended 30 June 2008 amounting to $2,076,200. UN وأضاف قائلا إن الجمعية العامة مدعوة إلى اعتماد مبلغ إضافي قدره 200 517 2 دولار وتقسيمه إلى أنصبة مقررة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/ يونيه 2008، وإلى البت في كيفية معاملة الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 وقدرها 200 076 2 دولار.
    The General Assembly was invited to decide how to treat the unencumbered balance of $25,817,700 for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008, as well as other income for the period ended 30 June 2008 amounting to $56,381,400. UN وأضاف قائلا إن الجمعية العامة مدعوة إلى البت في كيفية معاملة الرصيد الحر البالغ 700 817 25 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، وكذلك الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 وقدرها 400 381 56 دولار.
    The General Assembly was invited to decide how to treat the unencumbered balance of $1,900 for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008, as well as other income for the period ended 30 June 2008 amounting to $1,308,400. UN وأضافت قائلة إن الجمعية العامة مدعوة إلى البت في كيفية معاملة الرصيد الحر البالغ 900 1 دولار للفترة من 1 تموز/ يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، وكذلك الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2008 والبالغة 400 308 1 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more