"البحثية العلمية" - Translation from Arabic to English

    • scientific research
        
    This can be seen from the example of women engaged in scientific research work. UN ويمكن الاستدلال على ذلك من مثال المشتغلات باﻷعمال البحثية العلمية.
    Of those 45 States, 27 parties have been accorded Consultative Party status by virtue of their substantial scientific research activity in Antarctica. UN ومن بين تلك الــدول منحت 27 دولة مركز الطرف الاستشاري بحكم أهمية الأنشطة البحثية العلمية التي تجريها في أنتاركتيكا.
    It is planned to include in the concept for the new programme funding of measures for the economic and social development of small indigenous minorities of the North, as well as scientific research. UN ومن المقرر أن يتم، في إطار مفهوم البرنامج الجديد، تمويل تدابــير تتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعوب الأصلية القليلة العدد في الشمال، بالإضافة إلى تمويل الأنشطة البحثية العلمية.
    Of the 45 participating States, 28 have Consultative Party status, primarily by virtue of their qualified scientific research activity in Antarctica. UN وضمن الدول الـ 45 المشاركة في المعاهدة، تحظى 28 دولة بمركز الطرف الاستشاري، بالدرجة الأولى بحكم الأنشطة البحثية العلمية المؤهلة التي تجريها في أنتاركتيكا.
    91. Italian scientific research institutions are active in bilateral and multilateral studies on the health effects of the Chernobyl accident. UN ٩١ - وتشارك المؤسسات البحثية العلمية اﻹيطالية بنشاط في إجراء دراسات ثنائية ومتعددة اﻷطراف بشأن اﻵثار الصحية الناجمة عن حادثة تشيرنوبل.
    The Meeting also noted that the institutions established under the Convention played an important role in this field, as evidenced by the marine scientific research workshops organized by the Authority and the development by the Tribunal of workshops and the guide on the proceedings before it. UN وأشار الاجتماع أيضا إلى أن المؤسسات المنشأة بموجب الاتفاقية تؤدي دورا هاما في هذا الميدان، وهو ما دللت عليه حلقات العمل البحثية العلمية البحرية التي نظمتها السلطة وقيام المحكمة بتنظيم حلقات عمل ووضع دليل بشأن الإجراءات أمامها.
    129. Following the workshop, in November 2002, some of the participant scientists from international marine scientific research institutions and from exploration contractors met with representatives of the Authority at the offices of the British Antarctic Survey in Cambridge, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN 129 - وفي أعقاب حلقة العمل، في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، اجتمع بعض العلماء المشاركين من المؤسسات البحثية العلمية البحرية الدولية ومن المتعاقدين على الاستكشاف مع ممثلي السلطة في مكاتب الهيئة البريطانية لمساحة القطب الجنوبي في كمبريدج بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Such collaboration will build upon existing collaborations between contractors and international marine scientific research institutions and will help improve knowledge of the biodiversity associated with polymetallic nodules, seafloor massive sulphides and cobalt-rich ferromanganese crusts. UN وسيستند هذا التعاون إلى أشكال التعاون القائمة بين المتعاقدين والمؤسسات البحثية العلمية البحرية الدولية وسيساعد في تحسين المعرفة بالتنوع البيولوجي المرتبط بالعقيدات المتعددة المعادن، والترسبات الكبريتيدية الضخمة في قاع البحار، والقشور الحديدية المنغنيزية الغنية بالكوبالت.
    Assessment of the existing extensive scientific research effort on the regional and global transport of persistent organic pollutants may be appliedutilized UN (ﻫ) يجوز استخدام التقييم للجهود البحثية العلمية المكثفة القائمة حالياً بشأن انتقال الملوثات العضوية الثابتة على الصعيدين الإقليمي والعالمي
    (a) To ensure that data and information resulting from scientific research activities conducted in Antarctica are freely available to the international community; UN )أ( كفالة تزويد المجتمع الدولي دون أي قيود بالبيانات والمعلومات المستقاة من اﻷنشطة البحثية العلمية التي تجري في انتاركتيكا؛
    (a) To ensure that data and information resulting from scientific research activities conducted in Antarctica are freely available to the international community; UN )أ( كفالة تزويد المجتمع الدولي دون أي قيود بالبيانات والمعلومات المستقاة من اﻷنشطة البحثية العلمية التي تجري في انتاركتيكا؛
    306. As scientific information and data on the diversity of deep-sea organisms, the biogeography of the deep sea floor biota and the distribution of key habitats and ecosystems functions are highly insufficient, there is an urgent need to expand and increase such scientific research programmes and studies. UN 306 - ونظرا للنقص الشديد في المعلومات والبيانات العلمية عن تنوع كائنات أعماق البحار، وعن الجغرافيا البيولوجية للكائنات الحيوانية والنباتية الحية في قيعان البحار العميقة وتوزيع الموائل الرئيسية فيها، وعن وظائف النظم الإيكولوجية، فثمة حاجة ملحة لتوسيع وزيادة مثل هذه البرامج والدراسات البحثية العلمية.
    (b) Encourage States, individually or in collaboration with each other or with relevant international organizations and bodies, to improve their understanding and knowledge of the deep sea in areas beyond national jurisdiction by increasing their marine scientific research activities in accordance with the Convention. UN (ب) تشجيع الدول، فرادى، أو بالتعاون فيما بينها أو مع المنظمات والهيئات الدولية المعنية، لتحسين فهمها ومعارفها لأعماق البحار في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية من خلال زيادة الأنشطة البحثية العلمية البحرية التي تضطلع بها وفقا لاتفاقية قانون البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more