"البحثي والتحليلي" - Translation from Arabic to English

    • research and analytical
        
    • research and analysis
        
    In turn, insights gained from technical cooperation activities enrich and inform UNCTAD's research and analytical work and intergovernmental consensus-building. UN والأفكار المستخلصة من أنشطة التعاون التقني تُثري وترشد بدورها عمل الأونكتاد البحثي والتحليلي والعملية الحكومية الدولية لبناء توافق الآراء.
    15.13 The subprogramme will focus part of its research and analytical work on private sector development to foster economic growth, the creation of wealth and the reduction of inequality. UN 15-13 وسيركز البرنامج الفرعي في جانب من عمله البحثي والتحليلي على تنمية القطاع الخاص لتهيئة أسباب تحقيق النمو الاقتصادي وإيجاد الثروة والحد من أوجه عدم المساواة.
    In turn, DMFAS provides the research unit of the Debt and Development Finance Branch with information on country debt situations and supports the research and analytical work of the Branch. UN وفي المقابل، يقدم `دمفاس` إلى وحدة البحوث بفرع الديون وتمويل التنمية معلومات عن حالة الديون القطرية ويدعم العمل البحثي والتحليلي الذي يقوم به الفرع.
    Its research and analysis had highlighted developing country issues, and its technical assistance was in great demand among developing countries. UN وقد سلط عمله البحثي والتحليلي الأضواء على قضايا البلدان النامية أما المساعدة التقنية المقدمة منه فهي موضع طلب كبير لدى البلدان النامية.
    Timeliness, usefulness, degree of implementation, and quality as measured by readership and other surveys, of the subprogramme's research and analysis programme; UN :: حسن توقيت العمل البحثي والتحليلي المضطلع به في إطار هـذا البرنامج الفرعي، وجدواه ومدى تنفيذه، ونوعيته، بالاستناد إلى نتائج استطلاع آراء القراء وغير ذلك من الدراسات الاستقصائية؛
    Technical cooperation activities of UNCTAD must be firmly anchored in research and analytical work and consensus building. UN ويجب أن تكون أنشطة التعاون التقني التي يتولاها الأونكتاد مبنيةً بشكل متين على أساس العمل البحثي والتحليلي وعملية بناء توافق الآراء.
    In research and analytical work, the focus on one set of specific issues frequently led to increased expertise and collaboration with national authorities. UN ففي المجال البحثي والتحليلي اتجه التركيز إلى مجموعة واحدة من القضايا المحددة التي تفضي من حين إلى آخر إلى زيادة الدراية الفنية والتعاون مع السلطات الوطنية.
    It would also require that the linkage between the three pillars be preserved and strengthened through a sequential approach, so that evidence-based research and analytical work would inform consensus-building, which should in turn guide technical assistance in a demand-driven fashion. UN وهو يتطلب أيضاً إبقاء وتعزيز الربط بين الأركان الثلاثة عن طريق اتباع نهج متتابع، لكي يمكن للعمل البحثي والتحليلي القائم على الأدلة أن يدخل ضمن العناصر المكونة لعملية بناء توافقات الآراء، التي ينبغي بدورها أن تسترشد بها المساعدة التقنية بطريقة مدفوعة بالطلب.
    The Deputy Secretary-General of UNCTAD outlined the purposes of the annual review of UNCTAD's technical cooperation activities and their interface with secretariat research and analytical work and the work of intergovernmental machinery. UN 1- عرض نائب الأمين للأونكتاد بصورة إجمالية مقاصد الاستعراض السنوي لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني والقاسم المشترك بينها وبين العمل البحثي والتحليلي الذي تقوم به الأمانة وأعمال الآلية الحكومية الدولية.
    With regard to future work, the Midrand Declaration stipulated that UNCTAD's policy research and analytical work must illuminate the changes in the global economy and facilitate policy formulation within member States as they strove for development. UN وفيما يتعلق بالعمل المقبل، نص إعلان ميدراند على ضرورة أن يوضح العمل البحثي والتحليلي لﻷونكتاد في مجال السياسة العامة التغييرات في الاقتصاد العالمي وأن ييسر صياغة السياسة العامة داخل الدول اﻷعضاء في جهدها المبذول من أجل التنمية.
    The spokesperson for the Latin American and Caribbean Group (Chile) supported UNCTAD’s research and analytical work in e-commerce as well as the regional workshops. UN 74- وأيد المتحدث باسم مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي (شيلي) عمل الأونكتاد البحثي والتحليلي في مجال التجارة الإلكترونية، وكذلك حلقات العمل الإقليمية.
    (d) To ensure close interaction of research and analytical work with institutional activities. UN )د( كفالة التفاعل الوثيق بين العمل البحثي والتحليلي واﻷنشطة المؤسسية.
    Delegates from developing countries stressed the importance of transforming ideas and suggestions emanating from the UNCTAD research and analytical work into concrete action on addressing the special needs and concerns of various groups of countries, including African countries, least developed countries and landlocked countries. UN وأكّد المندوبون من البلدان النامية على أهمية ترجمة الأفكار والاقتراحات المتولّدة عن العمل البحثي والتحليلي الذي يضطلع به الأونكتاد إلى واقع ملموس على صعيد تلبية ما لدى مختلف مجموعات البلدان من احتياجات وشواغل خاصة، بما في ذلك البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية.
    20. The research and analytical work of the United Nations system was crucial in shaping the role of South-South cooperation in the formulation and eventual implementation of the post-2015 development agenda. the knowledge-sharing platforms established by many United Nations organizations were likewise important. UN 20 - وأضاف أن العمل البحثي والتحليلي الذي تؤديه منظومة الأمم المتحدة حاسم في تشكيل الدور الذي يؤديه التعاون فيما بين بلدان الجنوب في صياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015 وتنفيذها في نهاية المطاف.
    (a) research and analytical work to increase knowledge and understanding of drug, crime and terrorism issues and to expand the evidence base for making policy and operational decisions; UN (أ) العمل البحثي والتحليلي الرامي إلى زيادة المعرفة والفهم فيما يتعلق بمسائل المخدرات والجريمة والإرهاب وإلى توسيع الأساس الدلالي الذي يستند إليه في صنع القرارات المتعلقة بالسياسة العامة والعمليات؛
    Hence the Paragraph 166 training fed back into the research and analysis agenda of UNCTAD's Special Unit on Commodities on long-standing issues of commodities and their contribution to Africa's development. UN وبالتالي أدمجت الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية التابعة للأونكتاد التدريب المنصوص عليه في الفقرة 166 في جدول أعمالها البحثي والتحليلي المتعلق بقضايا مزمنة تتصل بالسلع الأساسية ومساهمتها في تنمية أفريقيا.
    Many delegations said that UNCTAD had an important role to play in that process and that it should continue doing research and analysis - as well as supporting consensus-building - on policy space. UN وقالت وفود عديدة إن للأونكتاد دوراً هاماً يؤديه في هذه العملية وإنه ينبغي للأونكتاد أن يواصل الاضطلاع بالعمل البحثي والتحليلي - فضلاً عن دعم بناء توافق في الآراء - بشأن الحيز السياساتي.
    Many delegations said that UNCTAD had an important role to play in that process and that it should continue doing research and analysis -- as well as supporting consensus-building -- on policy space. UN وقالت وفود عديدة إن للأونكتاد دورا هاما يؤديه في هذه العملية وإنه ينبغي للأونكتاد أن يواصل الاضطلاع بالعمل البحثي والتحليلي - فضلا عن دعم بناء توافق في الآراء - بشأن الحيز السياساتي.
    (a) Supporting research and analysis aimed at refining instruments for mainstreaming a gender perspective into development policies and programmes; UN (أ) دعم النشاط البحثي والتحليلي الرامي إلى تحسين السبل اللازمة لتعميم منظور مراعاة الجنسين في السياسات والبرامج الإنمائية؛
    (a) Supporting research and analysis aimed at refining instruments for mainstreaming a gender perspective into development policies and programmes; UN (أ) دعم النشاط البحثي والتحليلي الرامي إلى تحسين السبل اللازمة لتعميم منظور مراعاة الجنسين في السياسات والبرامج الإنمائية؛
    UNCTAD should widen and deepen the scope of its research and analysis with respect to the dynamics of South - South trade, particularly on such issues as patterns of the evolution of the new trade geography, new and dynamic sectors in South - South trade and increasing trade complementarities among the countries of the South. UN وينبغي للأونكتاد أن يوسّع ويُعمِّق نطاق عمله البحثي والتحليلي فيما يتعلق بديناميات التجارة فيما بين بلدان الجنوب، ولا سيما بشأن بعض القضايا كأنماط تطور " الجغرافيا " التجارية الجديدة، والقطاعات الجديدة والدينامية للتجارة بين بلدان الجنوب، وزيادة أوجه التكامل التجاري فيما بين بلدان الجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more