"البحث الأولي" - Translation from Arabic to English

    • preliminary examination
        
    • preliminary research
        
    • the initial research
        
    The enforcement branch also used electronic means to take decisions on preliminary examination, expert advice, and the deferral of the completion of the review and assessment of Bulgaria's plan submitted under section XV, paragraph 2, of the procedures and mechanisms. UN واستعمل فرع الإنفاذ كذلك الوسائل الإلكترونية لاتخاذ قرارات بشأن البحث الأولي ومشورة الخبراء، وبشأن تأجيل إنجاز استعراض وتقييم خطة بلغاريا بموجب الفقرة 2 من الفرع الخامس عشر من الإجراءات والآليات.
    The preliminary examination of questions of implementation shall be completed within three weeks. UN 3- ينبغي أن يكتمل البحث الأولي لمسألة من مسائل التنفيذ في غضون ثلاثة أسابيع.
    The preliminary examination of questions of implementation shall be completed within three weeks from the date of receipt of these questions by the relevant branch. UN 3- وينبغي أن ينتهي البحث الأولي لمسائل التنفيذ في غضون ثلاثة أسابيع من تاريخ تلقي الفرع المعني هذه المسائل.
    An inception paper was developed based on preliminary research documents and scoping interviews held with selected members of UN-Oceans. UN وأُعدت ورقة استهلالية استناداً إلى وثائق البحث الأولي ومقابلات استكشاف نطاق العمل التي أجريت مع بعض أعضاء الشبكة.
    An inception paper was developed based on preliminary research documents and scoping interviews held with selected members of UN-Oceans. UN وأُعدت ورقة استهلالية استناداً إلى وثائق البحث الأولي ومقابلات استكشاف نطاق العمل التي أجريت مع بعض أعضاء الشبكة.
    (a) The preliminary examination referred to in paragraph 9 of this section shall be conducted within [one] week; UN (أ) يُجرى البحث الأولي المشار إليه في الفقرة 9 من هذا الفرع في غضون أسبوع [واحد]؛
    The preliminary examination of questions of implementation shall be completed within three weeks from the date of receipt of these questions by the relevant branch. UN 3- ينبغي أن ينتهي البحث الأولي لمسائل التنفيذ في غضون ثلاثة أسابيع من تاريخ تلقي الفرع المعني هذه المسائل.
    The preliminary examination of questions of implementation shall be completed within three weeks from the date of receipt of these questions by the relevant branch. UN 3- ينبغي أن ينتهي البحث الأولي لمسائل التنفيذ في غضون ثلاثة أسابيع من تاريخ تلقي الفرع المعني هذه المسائل.
    The preliminary examination of questions of implementation shall be completed within three weeks from the date of receipt of these questions by the relevant branch. UN 3- ينبغي أن ينتهي البحث الأولي لمسائل التنفيذ في غضون ثلاثة أسابيع من تاريخ تلقي الفرع المعني هذه المسائل.
    Following the preliminary examination of questions of implementation, the procedures set out in this section shall apply to the Committee, except where otherwise provided in these procedures and mechanisms. UN 1- عقب البحث الأولي لمسائل التنفيذ، تطبق الإجراءات المبينة في هذا القسم على اللجنة، ما لم يُنص على خلاف ذلك في هذه الإجراءات والآليات.
    The preliminary examination referred to in section VII, paragraph 2, shall be completed within two weeks from the date of receipt of the question of implementation by the enforcement branch; UN (أ) يكتمل البحث الأولي المشار إليه في الفقرة 2 من القسم سابعاً في غضون أسبوعين من تلقي فرع الإنفاذ لمسألة التنفيذ؛
    10. The preliminary examination of a question shall be completed within [...] weeks. UN 10- يكتمل البحث الأولي لمسألة خلال [...] أسابيع.
    11. After the preliminary examination of a question, the Party concerned shall be notified in writing and, in the event of a decision to proceed, shall be provided with a statement identifying the question of implementation, the information on which the question is based, and the branch that will consider the question. UN 11- بعد إجراء البحث الأولي لمسألة، يُخطَر الطرف المعني خطياً، وفي حالة اتخاذ قرار بالمضي في العمل، يُزوّد ببيان يحدّد مسألة التنفيذ والمعلومات التي تستند إليها المسألة والفرع الذي سينظر في المسألة.
    Following the preliminary examination of questions of implementation, the procedures set out in this article shall apply to the Committee, except where otherwise provided in this Agreement. UN 1- على إثر البحث الأولي لمسائل التنفيذ، تطبق الاجراءات المبينة في هذه المادة على اللجنة، ما لم ينص هذا الاتفاق على خلاف ذلك.
    The preliminary examination referred to in Article 7, paragraph 2, shall be completed within two weeks; UN (أ) يكتمل البحث الأولي المشار إليه في الفقرة 2 من المادة 7 في غضون أسبوعين؛
    Following the preliminary examination of questions of implementation, the procedures set out in this section shall apply to the Committee, except where otherwise provided in these procedures and mechanisms. UN 1- عقب البحث الأولي لمسائل التنفيذ، تطبق الإجراءات المبينة في هذا القسم على اللجنة، ما لم ينص على خلاف ذلك في هذه الإجراءات والآليات.
    The preliminary examination referred to in section VII, paragraph 2, shall be completed within two weeks from the date of receipt of the question of implementation by the enforcement branch; UN (أ) يجرى البحث الأولي المشار إليه في الفقرة 2 من القسم سابعا في غضون أسبوعين من تلقي فرع الإنفاذ لمسألة التنفيذ؛
    Following the preliminary examination of questions of implementation, the procedures set out in this section shall apply to the Committee, except where otherwise provided in these procedures and mechanisms. UN 1- عقب البحث الأولي لمسائل التنفيذ، تطبق الإجراءات المبينة في هذا القسم على اللجنة، ما لم يُنص على خلاف ذلك في هذه الإجراءات والآليات.
    preliminary research has focused on those witness protection orders which present a likelihood of possibility for variation or lifting, and the Tribunal is in the process of contacting the witnesses identified to enquire about their willingness to have their protection waived. UN وركز البحث الأولي على أوامر حماية الشهود التي تنطوي على احتمال تغيير الحماية أو رفعها، والمحكمة بصدد الاتصال بالشهود المحددين للاستفسار بشأن رغبتهم في رفع الحماية عنهم.
    However, preliminary research has not identified the emergence of uniform and consistent State practice establishing corporate responsibilities under customary international law. UN بيد أن البحث الأولي لم يُسفر عن قيام ممارسة دولية موحَّدة ومتسقة تثبت مسؤوليات الشركات في ظل القانون الدولي العرفي().
    While there was a need for such focus, agencies had expressed regret over the implicit change in scope and suggested that if preliminary research pointed to a need to refocus the review, it would have been advisable to relaunch it with a redefined scope, new clear objectives and a correspondingly adapted methodology. UN ولئن كانت هناك حاجة إلى هذا التركيز، فقد أعربت وكالات عن أسفها للتغيير الضمني في النطاق وأشارت إلى أنه لو كان البحث الأولي قد لفت الانتباه إلى ضرورة تغيير بؤرة تركيز الاستعراض، فقد كان من المستصوب البدء فيه من جديد بعد إعادة تحديد نطاقه، ووضع أهداف جديدة واضحة له ومنهجية معدلة وفقا لذلك.
    The findings of the initial research and the discussions in the meeting have uncovered promising solutions, as well as areas requiring further scrutiny and commitment to action. UN وكشفت نتائج البحث الأولي والمناقشات التي دارت في الاجتماع عن حلول تبشر بالأمل وكذلك عن مجالات تحتاج إلى مزيد من التمحيص والالتزام باتخاذ اجراءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more