"البحث الذي" - Translation from Arabic to English

    • the research
        
    • research that
        
    • s research
        
    • paper you
        
    • search you
        
    • Look who's
        
    • research you
        
    • that research
        
    • of research
        
    • research being
        
    • research of the
        
    • of the examination by
        
    • research involving
        
    • the paper
        
    • that search
        
    the research conducted by the UNCTAD secretariat had helped to galvanize the international community into undertaking a more critical examination of the challenges faced by Africa. UN وأضاف أن البحث الذي أجرته أمانة الأونكتاد قد شحذ همة المجتمع الدولي لكي يدرس بجدية التحديات التي تواجهها أفريقيا.
    He asked the Special Rapporteur what measures should be taken at an international and national level to address that issue, and how he intended to continue the research of his predecessor on that topic. UN وسأل المقرر الخاص عن التدابير التي ينبغي اتخاذها على المستويين الدولي والوطني لمعالجة هذه المسألة وعن الكيفية التي يعتزم أن يواصل بها البحث الذي بدأه المقرر الخاص السابق بشأن هذا الموضوع.
    33. Ms. Awori would like to know the results of the research done on the subject of forced marriages thus far. UN 33 - السيدة أووري: قالت إنها تود أن تعرف نتائج البحث الذي سبق إجراؤه بشأن الزواج بالإكراه حتى الآن.
    This was a research that left Seireitei in a mess! Open Subtitles هذا البحث الذي خلف كل هذه الفوضى في السيريتي؟
    The present report summarizes the research undertaken by the secretariat on this topic. UN ويلخص هذا التقرير البحث الذي أجرته الأمانة بشأن هذا الموضوع.
    the research carried out by the Peace Now movement indicates that about 6,508 dwellings are currently under construction at the settlements at the West Bank, in addition to 152 dwellings at the settlements in the Gaza Strip. UN ويشير البحث الذي قامت به حركة السلام اﻵن إلى أن حوالي ٥٠٨ ٦ مساكن توجد حاليا في طور البناء في المستوطنات الموجودة بالضفة الغربية، باﻹضافة إلى ١٥٢ مسكنا في المستوطنات الموجودة بقطاع غزة.
    the research undertaken by the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) was also very useful because it provided an analysis of these national responses. UN إن البحث الذي أجراه معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح كان أيضا مفيدا جدا لأنه قدم تحليلا لهذه الردود الوطنية.
    Below, an overview is given of the research that was completed during this review period and of other current research. UN وترد أدناه لمحة عن البحث الذي استكمل خلال هذه الفترة موضع الاستعراض والأبحاث الجارية الأخرى.
    The second part of the research focusing specifically on women is due to be published shortly. UN ومن المقرر أن ينشر في المستقبل القريب الجزء الثاني من البحث الذي يركز بشكل محدد على النساء.
    72. Apart from proposing amendments to legislation, the afore-mentioned committee recommended that the research suggested by Mr Wirilander be initiated. UN 72- وعدا عن اقتراح تعديلات على التشريعات، أوصت اللجنة السالفة الذكر بالبدء في البحث الذي اقترحه السيد فيريلاندر.
    the research by the UNCTAD secretariat had helped to galvanize the international community to undertake a more critical examination of the challenges faced by Africa. UN وأضاف أن البحث الذي أجرته أمانة الأونكتاد قد شحذ همة المجتمع الدولي لكي يدرس باهتمام التحديات التي تواجهها أفريقيا.
    We acknowledge that the research presented by non-governmental organizations and independent experts will be very useful to the region. UN ونحن نسلّم بأن البحث الذي قدمته المنظمات غير الحكومية والخبراء المستقلون سوف يكون مفيدا جدا للمنطقة.
    It would also be interesting to hear the outcome of the research conducted on sentencing policy in cases of violence against women. UN وسيكون من المهم معرفة نتيجة البحث الذي أُجري بشأن سياسة إصدار الأحكام في قضايا العنف ضد المرأة.
    4. the research that prompted the recent controversy was an attempt to artificially create H5N1 viruses capable of aerosol transmission in mammals. UN 4- واشتمل البحث الذي أثار الجدل الأخير على محاولة لتخليق فيروسات H5N1 قادرة على الانتقال بين الثدييات عن طريق الهباء.
    My father's research on the attacks of 1998. Open Subtitles هذا البحث الذي قام بهِ أبي عن أحداث تفجيرات 98
    I remember that paper you wrote comparing The Wire to The Iliad. Open Subtitles أتذكر ذاك البحث الذي قمت بكتابته منافسه ذاواير مع أيلياد.
    Got a hit on that search you had me run, detective. Open Subtitles حصلت على شيئا ما يخصوص البحث الذي جعلتني أقوم به , أيها المحقق
    Look who's popular now. Open Subtitles البحث الذي الشعبية.
    All of the research you did on those weak delegates ahead of tomorrow's convention is even more useful in the president's hands. Open Subtitles كل البحث الذي قمتم به على الوفود الضعيفة قبل نقاش الغد أكثر فائدة في يد الرئيس
    It is expected that research performed by Senator Glenn may offer the potential of direct health benefits here on Earth. UN ومن المتوقع أن يوفر البحث الذي أجراه السناتور غلين منافع صحية مباشرة محتملة هنا على الأرض.
    While that line of research being pursued by the Special Rapporteur was promising, draft conclusion 11, as currently worded, lacked clarity. UN وفي حين أن مسار البحث الذي يتبعه المقرر الخاص مسار واعد، فإن مشروع الاستنتاج 11 بصيغته الحالية يفتقر للوضوح.
    - Organization of a two-day symposium in cooperation with EEC on equal opportunities service where the conclusions of the research of the experts of the European Network on Women's Employment for 1983-1990 were announced. UN - تنظيم ندوة على مدى يومين بالتعاون مع الجماعة اﻷوروبية )دائرة المساواة في الفرص( أعلنت فيها نتائج البحث الذي أجراه خبراء الشبكة اﻷوروبية " توظيف المرأة " في الفترة ٣٨٩١ - ٠٩٩١.
    (b) The outcome of the examination by the National Assembly's Commission on Justice and Structure of the State and the subsequent proceedings for the adoption of the bill for reparation of victims proposed by the Truth Commission; UN (ب) نتيجة البحث الذي أجرته لجنة العدالة وهيكل الدولة التابعة للجمعية الوطنية، ونتيجة المداولات اللاحقة بشأن اعتماد مشروع قانون تعويض الضحايا الذي اقترحته لجنة الحقيقة؛
    research involving individuals from vulnerable groups should seek the participation of a representative organization that may be able to assist participants throughout the process. UN وينبغي أن يسعى البحث الذي يشمل أفراداً من الفئات الضعيفة إلى مشاركة إحدى المنظمات التمثيلية التي يكون في مقدورها مساعدة المشاركين طوال العملية.
    Would you do me a favor and consider her for the paper that you're doing? Open Subtitles أتسديني معروفاً وتضعها في البحث الذي ستنشره؟ ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more