"البحث العلمي في" - Translation from Arabic to English

    • scientific research in
        
    • scientific research on
        
    • scientific research into
        
    • for Scientific Research
        
    • scientific research at
        
    • scholarly research into
        
    • scientific investigation into
        
    • scientific research and
        
    scientific research in the area of substance abuse treatment has been expanded and a drug rehabilitation service is being developed with specialized divisions working with teenagers and youth. UN وتوسع البحث العلمي في مجال معالجة إساءة استخدام المواد المخدرة ويجري تطوير خدمة إعادة التأهيل لمدمني المخدرات مع الشُعب المتخصصة التي تعمل مع المراهقين والشباب.
    Monaco has long been active in protecting the marine environment and in developing scientific research in marine biology. UN وقد دأبت موناكو منذ أمد طويل على العمل النشط في مجال حماية البيئة البحرية وتطوير البحث العلمي في علم الأحياء البحرية.
    scientific research in this area has just begun. UN وقد بدأ البحث العلمي في هذا المجال منذ وقت ليس ببعيد.
    In 1992, the Federation carried out a promotional activity in 21 provinces, autonomous regions and municipalities aimed at strengthening scientific research on maternal health. UN وفي عام ١٩٩٢، باشر الاتحاد في ٢١ مقاطعة ومنطقة حكم ذاتي وبلدية عملية ترويجية استهدفت تعزيز البحث العلمي في مجال صحة اﻷمومة.
    Reflektorb Small space device intended for scientific research into the calibration of optical laser telescopes UN جهاز فضائي صغير مقصود به البحث العلمي في مجال معايرة التلسكوبات البصرية الليزرية
    However, to date no diamond exports for Scientific Research under the exemption regime have been realized. UN ومع ذلك، لم يتم إلى الآن تصدير أي كميات من الماس لأغراض البحث العلمي في إطار نظام الإعفاء.
    Vulnerable groups are at greatest risk; particular care must be taken with indigenous peoples, a prime subject for scientific research in this area. UN والجماعات الضعيفة هي أول الجماعات المهددة؛ ويجب أن تولى عناية خاصة للسكان الأصليين، وهم سكان يفضلهم البحث العلمي في هذا المجال.
    The State facilitates scientific research in public and private universities and will offer special conditions for their development. UN وتيسر الدولة البحث العلمي في الجامعات العامة والخاصة وتهيئ الظروف الملائمة لتنميته.
    Promotion of scientific research in areas of interest to persons with disabilities UN المحور الخامس: تشجيع البحث العلمي في المجالات الموجّهة للمعوقين
    229. With a mandate and financing from the Confederation, the Swiss National Science Foundation encourages scientific research in Switzerland. UN 229 - يقوم الصندوق الوطني السويسري، بناء على تفويض من الاتحاد وبتمويل منه، بتشجيع البحث العلمي في سويسرا.
    Key challenges include: provision of technology and infrastructure to support agricultural production, development of human resource capacity and provision of equipment to support scientific research in biotechnology, genetic improvement of crops and other, related issues. UN وتشمل التحديات الرئيسية ما يلي: توفير التكنولوجيا والبنية الأساسية لدعم الانتاج الزراعي، وتطوير قدرات الموارد البشرية وتأمين التجهيزات لدعم البحث العلمي في التكنولوجيا الأحيائية، وتحسين الصفات الوراثية للمحاصيل والنواحي الأخرى المرتبطة بذلك.
    251. Universities are the centre of scientific research in Japan. UN ٠٥٢- وتشكل الجامعات مركز البحث العلمي في اليابان.
    2. Promote scientific research in the fields of animal husbandry and plant cultivation in mountainous conditions, selection, and the rehabilitation and conservation of pasturage; UN `2 ' الإسراع بتطوير أنشطة البحث العلمي في مجال تربية المواشي، والنباتات الجبلية، وانتقاء واستزراع المراعي واستغلالها بصورة مرشدة.
    New discoveries of micro-organisms, in view of enhanced capacities in scientific research in the oceans, could bring to the fore complex legal questions on ownership and the legal status of such discoveries. UN فالاكتشافات الجديدة لكائنات مجهرية، نظرا لتعزيز قدرات البحث العلمي في المحيطات، يمكن أن تتمخض عنها قضايا قانونية معقدة بشأن الملكية والوضع القانوني لهذه الاكتشافات.
    The satellite was designed for scientific research on the near-Earth environment of aurora polaris. UN وقد صُمّم الساتل لإجراء البحث العلمي في البيئة القريبة من الأرض للشفق القطبي.
    scientific research on these issues has been continued. UN ويستمر التقدم في البحث العلمي في هذا المجال.
    52. Major attention in all the recommendations was given to the need for and importance of scientific research on population and its related issues. UN ٥٢ - أولي اهتمام كبير، في جميع التوصيات، لضرورة وأهمية البحث العلمي في مجال السكان والمسائل المتصلة بذلك.
    The international community was providing Ukraine with truly invaluable assistance and, for that reason, the results of the scientific research into the effects of radiation on man and the environment should also serve the interests of all mankind. UN فالمجتمع الدولي يزود أوكرانيا بمساعدة نفيسة حقا، ولهذا السبب فإن نتائج البحث العلمي في آثار اﻹشعاع على اﻹنسان والبيئة ينبغي أن تخدم أيضا مصالح البشرية جمعاء.
    However, to date no diamond exports for Scientific Research under the exemption regime have been realized. UN بيد أنه لم تحدث حتى الآن أي عمليات تصدير للماس لأغراض البحث العلمي في ظل نظام الإعفاء.
    Kate Stewart, head of scientific research at UNIT. Open Subtitles كايت ستيوارت، رئيسة البحث العلمي في الوحدة
    The organization assists scholarly research into aspects of culture and religion at academic institutions around the world and cooperates with them in sponsoring projects and events. UN تساعد المنظمة في البحث العلمي في جوانب الثقافة والدين في المؤسسات الأكاديمية في جميع أنحاء العالم وتتعاون معها في رعاية المشاريع والمناسبات.
    The purpose of the Conference was to promote scientific investigation into traditional foods that are consumed by the majority of people in developing countries. UN وكان غرض المؤتمر تشجيع البحث العلمي في مجال اﻷغذية التقليدية التي يستهلكها معظم الناس في البلدان النامية.
    The delegations also highlighted the need to strengthen the link between marine scientific research and policy-making institutions. UN كذلك أكدت الوفود ضرورة تعزيز الصلة بين البحث العلمي في مجال البحار ومؤسسات اتخاذ القرارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more