"البحث العلمي والتكنولوجي" - Translation from Arabic to English

    • scientific and technological research
        
    • scientific and technological investigation
        
    • science and technology research
        
    The location of hosts also has implications for scientific and technological research. UN كذلك فإن موقع الحواسيب المضيفة له آثاره على البحث العلمي والتكنولوجي.
    Over the years the Centre has designed and conducted studies of major innovative significance in the fields of scientific and technological research. UN وعلى مدى السنوات، صمم المركز وأجرى دراسات ذات أهمية ابتكارية كبرى في ميادين البحث العلمي والتكنولوجي.
    Integrate scientific and technological research with academic study UN تحقيق التكامل بين جهود البحث العلمي والتكنولوجي والجهد الأكاديمي؛
    Particularly salient among these interactions are those related to configurations of power, culture, representations of reality and, above all, those related to the agency of the various actors of scientific and technological research. UN ومن بين هذه التفاعلات البارزة بوجه خاص تلك المتعلقة بأشكال تكوين السلطة والثقافة وصور الواقع، وقبل كل شيء، تلك المتصلة بقوة مختلف الجهات الفاعلة في مجال البحث العلمي والتكنولوجي.
    Thus, there are various governmental departments in the Territory with competences in the area of the scientific and technological investigation, the following being the most important. UN وهكذا توجد في اﻹقليم عدة إدارات حكومية لها اختصاصات في مجال البحث العلمي والتكنولوجي أهمها ما يلي.
    What appears to be at stake with inequality is not only the protection of women's rights, but the ability of scientific and technological research to fully actualize its potential. UN وما يبدو على المحك مع عدم المساواة ليس فقط حماية حقوق المرأة، ولكن قدرة البحث العلمي والتكنولوجي على تحقيق كامل إمكاناتها.
    Stressing also the important role of the Commission's Technology Centre in the fields of science and technology and in networking scientific and technological research with major economic sectors in member States, UN وإذ تؤكد أيضا على أهمية دور مركز التكنولوجيا التابع للجنة في مجال العلوم والتكنولوجيا وإقامة شبكات تواصل بين جهات البحث العلمي والتكنولوجي والقطاعات الاقتصادية الرئيسية في الدول الأعضاء،
    One purpose given for such collaboration was to highlight the peaceful use of space, as well as scientific and technological research cooperation, for the well-being of humankind through the use of ISS. UN ومن بين الأغراض المذكورة لهذا التعاون إبراز استخدام الفضاء في الأغراض السلمية، بالإضافة إلى التعاون في مجال البحث العلمي والتكنولوجي من أجل رفاه الإنسان من خلال استخدام محطة الفضاء الدولية.
    It had invested heavily in health care and education, social security and assistance, and scientific and technological research. UN وأضاف أن كوبا استثمرت على نطاق واسع في الرعاية الصحية والتعليم وفي الضمان الاجتماعي والمساعدات وفي البحث العلمي والتكنولوجي.
    It is of the utmost importance that this negotiating forum takes the lead in ensuring that outer space remains a peaceful domain in which scientific and technological research will enhance the perspectives of wellbeing and communication among peoples. UN وإن من الأهمية بمكان أن يكون هذا المنتدى التفاوضي الرائد في العمل على إبقاء الفضاء الخارجي مجالاً سلمياً يحسن فيه البحث العلمي والتكنولوجي من آفاق الرفاه والتواصل فيما بين الشعوب.
    He hoped that the general emphasis on the education of girls would ultimately result in growing numbers of women being represented at all levels of scientific and technological research. UN وأعرب في نهاية حديثه عن أمله في أن يؤدي، في نهاية المطاف، التأكيد العام على تعليم البنات إلى زيادة أعداد النساء اللواتي لهن ممثلات على جميع مستويات البحث العلمي والتكنولوجي.
    Introduction of a performance monitoring and evaluation system in respect of the quality of results achieved by scientific and technological research teams through the application of international standards and criteria; UN الأخذ بنظام رصد وتقييم الأداء فيما يتعلق بنوعية النتائج التي حققتها أفرقة البحث العلمي والتكنولوجي عن طريق تطبيق المقاييس والمعايير الدولية؛
    Support for and development of scientific and technological research in the Arab States UN الثالث والعشرون - دعم وتطوير البحث العلمي والتكنولوجي في الدول العربية
    4. To affirm the importance of the role of the private sector in the development of scientific and technological research and to provide financial support through partnership with the government sector, with particular attention to be given to the applied aspects of scientific research; UN التأكيد على أهمية دور القطاع الخاص في تطوير البحث العلمي والتكنولوجي والإنفاق عليه وكذلك من خـلال شـراكة مع القطـاع الحكومـي مع الاهـتمام بالنواحي التطبيقية للبحث العلمي.
    Support the capacity and strengthening of teams engaged in scientific and technological research in public higher education establishments, the outcome of which conforms to the principles, plans, programmes and internal rules contained in their specific regulations. UN :: دعم قدرة الفرق العاملة في البحث العلمي والتكنولوجي في مؤسسات التعليم العالي العامة وتشجيعها فنتائج ذلك تتفق والمبادئ والخطط والبرامج والقواعد الداخلية الداخلة في نظمها المحددة؛
    (j) To encourage scientific and technological research activities through incentives such as prizes, fellowships and subsidies; UN (ي) ويشجع أنشطة البحث العلمي والتكنولوجي بواسطة حوافز مثل الجوائز والمنح الدراسية والإعانات المالية؛
    To that end and in keeping with its responsibilities and commitments, Egypt announced, during the meeting of the NEPAD Implementation Committee at the summit level at Sharm el-Sheikh in 2005, that it is placing all its training and rehabilitation institutes and scientific and technological research facilities at the disposal of African countries. UN وإدراكا من مصر لمسؤوليتها والتزاماتها في هذا الشأن، فقد أعلنت خلال مؤتمر قمة لجنة تنفيذ نيباد في شرم الشيخ عام 2005، عن وضع جميع معاهد التدريب والتأهيل المصرية ومؤسسات البحث العلمي والتكنولوجي في خدمة الدول الأفريقية وتأهيل كوادرها.
    Furthermore, article 124 of the Basic Law entitles the Region to formulate, on its own, policies on science and technology as well as to protect by law achievements in scientific and technological research, patents, discoveries and inventions. UN 1194- وفضلا عن ذلك، تخول المادة 124 من القانون الأساسي للمنطقة الحق في صياغة سياساتها في مجال العلم والتكنولوجيا وكذلك في حماية إنجازاتها بحكم القانون في مجال البحث العلمي والتكنولوجي وبراءات الاختراع والاكتشافات والاختراعات.
    99. The Government is implementing the national system and policy for technology and innovation, together with the national system of public and private scientific and technological research institutes. UN 99- وتنفذ الحكومة البرنامج والسياسة الوطنيين للتكنولوجيا والابتكار، إلى جانب النظام الوطني لمعاهد البحث العلمي والتكنولوجي العامة والخاصة.
    Point 8 -- To include the inter-disciplinarian domain of the social relations between the sexes in the programmes for the sponsoring of scientific and technological investigation UN النقطة ٨ - إدراج المجال المتعدد التخصصات للعلاقات الاجتماعية بين الجنسين في البرامج المتعلقة برعاية البحث العلمي والتكنولوجي
    We therefore consider the focus on the development and strengthening of indigenous capacity for marine science and technology research to be both timely and welcome. UN ولذلك نعتبر أن التركيز على تطوير وتعزيز القدرة المحلية على البحث العلمي والتكنولوجي أمر محمود ويجيء في أوانه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more