More comparative research would foster progress in this field. | UN | وسيعزز إجراء المزيد من البحث المقارن إحراز تقدم في هذا المجال. |
The rapporteur noted that comparative research added another layer of complexity to the research. | UN | 40- وأشار المقرر إلى أن البحث المقارن يضيف مزيدا من التعقيد إلى البحوث. |
(e) Facilitate comparative research into care systems in different cultures and settings; | UN | (هـ) تيسير البحث المقارن في نظم الرعاية في مختلف الثقافات والظروف؛ |
This comparative research project is focusing on economic development, ecological sustainability and security issues and seeks to assess the impact of this transformation on the United Nations system. | UN | ويركز مشروع البحث المقارن هذا على قضايا التنمية الاقتصادية، والاستدامة الايكولوجية واﻷمن، ويسعى الى تقييم أثر هذا التحول على منظومة اﻷمم المتحدة. |
3. comparative research and policy development | UN | ٣ - البحث المقارن وتطوير السياسات |
(e) Facilitate comparative research into care systems in different cultures and settings; (Agreed) | UN | (هـ) تيسير البحث المقارن في نظم الرعاية في مختلف الثقافات والظروف؛ (متفق عليه) |
How the linguistic, educational and cultural rights of indigenous peoples are being protected - or not - under varying circumstances is an empirical question that needs more comparative research. | UN | 71- ومدى حماية - أو عدم حماية - حقوق الشعوب الأصلية اللغوية والتعليمية والثقافية، تحت ظروف مختلفة، مسألة تجريبية تحتاج إلى مزيد من البحث المقارن. |
3. comparative research and policy development | UN | ٣ - البحث المقارن ووضع السياسات |
The bibliography will comprise a collection of data and a qualitative analysis of the literature collected, and will be ready for distribution both on diskette and in hard copy towards the end of 1994. It is expected to improve the capacity for comparative research of persons involved in developing policies aimed at reducing the incidence of violence against women. | UN | وسوف تضم هذه البيلبيوغرافيا مجموعة من البيانات وتحليلا نوعيا للمنشورات المجموعة وستكون جاهزة للتوزيع على قرص حاسوبي أو بصورة مطبوعة في أواخر عام ١٩٩٤، ومن المتوقع أن تحسن القدرة على البحث المقارن لدى اﻷشخاص الذين يشتركون في وضع السياسات التي تستهدف تقليل حوادث العنف ضد المرأة. |
3. comparative research and policy development | UN | ٣ - البحث المقارن ووضع السياسات |
3. comparative research and policy development | UN | ٣ - البحث المقارن وتطوير السياسات |
50. How the cultural, educational and linguistic rights of indigenous peoples are being protected -- or not -- under varying circumstances is an empirical question that needs more comparative research. | UN | 50 - وكيفية حماية - أو عدم حماية - حقوق الشعوب الأصلية اللغوية والتعليمية والثقافية، تحت ظروف مختلفة، مسألة تجريبية تحتاج إلى مزيد من البحث المقارن. |
(c) comparative research and policy development; | UN | )ج( البحث المقارن ووضع السياسات؛ |
(c) comparative research and policy development; | UN | )ج( البحث المقارن ووضع السياسات؛ |
(c) comparative research and policy development; | UN | )ج( البحث المقارن وتطوير السياسات؛ |
(c) comparative research and policy development; | UN | )ج( البحث المقارن وتطوير السياسات؛ |
453. In response to the request that the Employment and Social Security Committee bring forward employment legislation to encourage the more effective use of manpower, the Committee undertook some comparative research in 1997/98 into the employment law infrastructure of other jurisdictions worldwide. | UN | استجابة إلى طلب قيام لجنة الاستخدام والضمان الاجتماعي بطرح تشريع خاص بالاستخدام لتشجيع زيادة فعالية استخدام الأيدي العاملة، أجرت اللجنة بعض البحث المقارن في عام 1997/1998 في البنى التحتية لقوانين الاستخدام في النظم القانونية الأخرى في جميع أنحاء العالم. |
However, the Committee is concerned at the lack of studies of the effect of this legal change, especially in the light of comparative research that points to negative effects on children (especially small children) of forced shared custody. | UN | غير أن اللجنة قلقة إزاء عدم وجود دراسات بشأن أثر هذا التعديل القانوني، ولا سيما في ضوء البحث المقارن الذي يشير إلى آثار سلبية للحضانة المشتركة الجبرية على الأطفال (وبخاصة الصغار منهم). |