"البحث بسبب المقرر" - Translation from Arabic to English

    • consideration because of decision
        
    Afghanistan had been listed for consideration because of decision XVI/18 and recommendation 34/1. UN 32 - تم إدراج أفغانستان على قائمة البحث بسبب المقرر 16/18 والتوصية 34/1.
    Belize Belize had been included for consideration because of decision XIV/33, which contained its plan of action to ensure its return to compliance with the Protocol's control measures for the CFCs. UN 45 - أدرج اسم بليز على قائمة البحث بسبب المقرر 14/33 الذي اشتمل على خطة عملها لضمان عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Chile had been included for consideration because of decision XVII/29, which contained its plan of action to ensure its return to compliance with the Protocol's control measures for methyl chloroform and methyl bromide. UN 61 - أدرج اسم شيلي في قائمة البحث بسبب المقرر 17/29 الذي اشتمل على خطة عملها لضمان عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على كلوروفورم الميثيل وعلى بروميد الميثيل.
    The Federated States of Micronesia had been included for consideration because of decision XVII/32, which contained its plan of action to ensure its return to compliance with the Protocol's control measures for CFCs. UN 95 - أدرجت ولايات ميكرونيزيا الاتحادية في قائمة البحث بسبب المقرر 17/32 الذي اشتمل على خطة عملها لضمان عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Guatemala had been included for consideration because of decision XV/34, which contained its plan of action to ensure its return to compliance with the Protocol's control measures for CFCs and methyl bromide. UN 110- أدرجت غواتيمالا في قائمة البحث بسبب المقرر 15/34 الذي اشتمل على خطة عملها لضمان عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على مركبات الكربون الكلورية فلورية وبروميد الميثيل.
    Papua New Guinea had been included for consideration because of decision XV/40, which contained its plan of action to ensure its prompt return to compliance with the Protocol's control measures for CFCs. UN 201- أُدرجت بابوا غينيا الجديدة في قائمة البحث بسبب المقرر 15/40 الذي اشتمل على خطة عملها لضمان عودتها الناجزة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Bangladesh had been included for consideration because of decision XVII/27, which contained its plan of action to ensure its return to compliance with the Protocol's control measures for methyl chloroform. UN 42 - أدرج أسم بنغلاديش في قائمة البحث بسبب المقرر 17/27، الذي اشتمل على خطة عملها لضمان العودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على كلوروفورم الميثيل.
    Bolivia had been included for consideration because of decision XV/29, which contained its plan of action to ensure its return to compliance with the Protocol's control measures for the CFCs. UN 48 - أدرج اسم بوليفيا في قائمة البحث بسبب المقرر 15/29 الذي اشتمل على خطة عملها لضمان عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Botswana had been included for consideration because of decision XV/31, which contained its plan of action to ensure its return to compliance with the Protocol's control measures for methyl bromide. UN 56 - أدرج اسم بوتسوانا على قائمة البحث بسبب المقرر 15/31 الذي اشتمل على خطة عملها لضمان عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على بروميد الميثيل.
    Ethiopia had been included for consideration because of decision XIV/34, which contained its plan of action to ensure its return to compliance with the Protocol's control measures for CFCs. UN 92 - أدرجت إثيوبيا في قائمة البحث بسبب المقرر 14/34 الذي اشتمل على خطة عملها لضمان عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Guinea-Bissau had been included for consideration because of decision XVI/24, which contained its plan of action to ensure its return to compliance with the Protocol's control measures for CFCs. UN 117- أدرجت غينيا بيساو في قائمة البحث بسبب المقرر 16/24 الذي اشتمل على خطة عملها لضمان عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Nauru had been included for consideration because of decision XVII/20, which had noted that the Party had not reported data for 2004 and urged it to work closely with the implementing agencies of the Multilateral Fund to report data to the Secretariat as a matter of urgency. UN 185- أُدرجت ناورو في قائمة البحث بسبب المقرر 17/20 الذي كان قد أشار إلى أن هذا الطرف لم يبلغ بيانات عن عام 2004، وحثها على العمل عن كثب مع وكالات التنفيذ التابعة للصندوق متعدد الأطراف لإبلاغ البيانات إلى الأمانة على وجه السرعة.
    Nigeria had been included for consideration because of decision XIV/30, which contained its plan of action to ensure its prompt return to compliance with the Protocol's control measures for CFCs. UN 194- أُدرجت نيجيريا في قائمة البحث بسبب المقرر 15/30 الذي اشتمل على خطة عمل ذلك الطرف لضمان العودة الناجزة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Pakistan Pakistan had been included for consideration because of decision XVI/29, which contained its plan of action to ensure its prompt return to compliance with the Protocol's control measures for halons. UN 198- أُدرجت باكستان في قائمة البحث بسبب المقرر 16/29 الذي اشتمل على خطة عملها لضمان عودتها الناجزة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يرتبها البرتوكول على الهالونات.
    Tajikistan had been included for consideration because of decision XIII/20, which contained its commitment to phase out totally its consumption of methyl bromide by 1 January 2005. UN 221- أُدرجت طاجيكستان في قائمة البحث بسبب المقرر 13/20 الذي اشتمل على التزامها بالتخلص التدريجي الكامل من استهلاكها لبروميد الميثيل في موعد غايته 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    Uganda had been included for consideration because of decision XV/43, which contained its plan of action to ensure its prompt return to compliance with the Protocol's control measures for methyl bromide. UN 236- أدرجت أوغندا في قائمة البحث بسبب المقرر 15/43 الذي اشتمل على خطة عملها لضمان عودتها الناجزة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على بروميد الميثيل.
    Cook Islands had been included for consideration because of decision XVII/20, which noted that the Party had not reported data in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol for the year 2004 and urged it to work closely with the implementing agencies of the Multilateral Fund to report the data to the Secretariat as a matter of urgency. UN 75 - أدرج اسم جزر كوك في قائمة البحث بسبب المقرر 17/20 الذي أشار إلى أن الطرف لم يُبلغ بيانات بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال عن عام 2004، وحثها على العمل اللصيق مع وكالات التنفيذ والصندوق متعدد الأطراف لإبلاغ البيانات إلى الأمانة على وجه السرعة.
    Eritrea had been included for consideration because of decision XVII/21, which had noted that the Party had not reported any consumption or production data to the Secretariat, thereby placing it in noncompliance with its data reporting obligations under the Montreal Protocol until such time as the Secretariat received the outstanding data. UN 89 - أدرجت إريتريا في قائمة البحث بسبب المقرر 17/21 الذي أشار إلى أن الطرف لم يبلغ عن أي بيانات للاستهلاك أو الإنتاج إلى الأمانة مما يضعها في وضع عدم امتثال لتعهداتها بإبلاغ البيانات بموجب بروتوكول مونتريال حتى تتلقى الأمانة البيانات المُعلقة.
    Maldives had been included for consideration because of decision XV/37, which contained its plan of action to ensure its prompt return to compliance with the Protocol's control measures for CFCs, including a commitment to maintain zero consumption of CFCs between 2003 and 2005. UN 164- أُدرجت جزر الملديف في قائمة البحث بسبب المقرر 15/37 الذي اشتمل على خطة عمل لضمان عودتها الناجزة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على مركبات الكربون الكلورية فلورية بما في ذلك الالتزام بإبقاء الاستهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية عند الصفر خلال الفترة ما بين 2003 و2005.
    Mozambique had been included for consideration because of decision XVII/20, which had noted that the Party had not reported data for 2004 and had urged it to work closely with the implementing agencies of the Multilateral Fund to report those data to the Secretariat as a matter of urgency. UN 179- أُدرجت موزامبيق في قائمة البحث بسبب المقرر 17/20 الذي أشار إلى أن هذا الطرف لم يبلغ بيانات عن 2004، وحثه على العمل بصورة لصيقة مع وكالات التنفيذ التابعة للصندوق متعدد الأطراف، وإبلاغ تلك البيانات إلى الأمانة على وجه السرعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more