For that reason, we decided not to rush to submit a resolution on urban search and rescue assistance. | UN | لذلك السبب قررنا التروي في تقديم قرار عن المساعدة في البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية. |
The urban search and rescue response was rapid and effective in all disasters. | UN | وكانت استجابة البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية سريعة وفعـّالة في جميع الكوارث. |
These will assist national authorities and the international community in improving the quality and timeliness of international urban search and rescue assistance. | UN | وستساعد تلك المعايير السلطات الوطنية والمجتمع الدولي على تحسين جودة ودقـّة توقيت المساعدة الدولية بشأن البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية. |
5. It must be ensured that civil-military coordination includes coordination with urban search and rescue teams. | UN | 5 - يجب كفالة أن يكون التنسيق المدني - العسكري مشتملا على التنسيق مع أفرقة البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية. |
Exercise " Phoenix " in New Zealand involved managers of urban search-and-rescue teams from three countries. | UN | وشارك في تدريب فينيكس الذي أجري في نيوزيلندا مديرون من أفرقة البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية من 3 بلدان. |
The Advisory Group coordination methodology was applied by urban search and rescue teams in all earthquake response operations in the reporting period. | UN | وطبقت أفرقة البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية منهجية التنسيق التي يتبعها الفريق الاستشاري في جميع عمليات الاستجابة للزلازل في الفترة المشمولة بالتقرير. |
It has developed the Virtual On Site Operations Coordination Centre for urban search and rescue teams to gain real time information while deploying and operating. | UN | وأنشأ الفريق المركز الافتراضي لتنسيق العمليات في الموقع من أجل أفرقة البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية لتحصل على معلومات في الزمن الحقيقي أثناء انتشارها وقيامها بعملياتها. |
As its title indicates, the draft resolution in question is geared towards that end. It aims to strengthen a specific and very crucial activity, namely urban search and rescue in time of disaster. | UN | وحسبما يدل عنوان مشروع القرار قيد النظر، فهو موجه نحو تحقيق هذه الغاية، ويرمي إلى تعزيز نشاط محدد وحاسم للغاية، وبالتحديد البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية إبان الكوارث. |
This draft resolution aims to address precisely those issues by streamlining and ensuring efficiency in urban search and rescue operations. | UN | ويرمي مشروع القرار هذا على وجه التحديد إلى معالجة هذه القضايا وذلك بتوحيد وضمان الفعالية فيما يتعلق بعمليات البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية. |
Turkey believes that this draft resolution addresses key aspects of urban search and rescue and therefore considers it to be a step in the right direction. | UN | وتعتقد تركيا أن مشروع هذا القرار يتناول الجوانب الرئيسية من البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية ولذلك تعتبره خطوة في الاتجاه الصحيح. |
The Secretary-General would also encourage Member States to utilize the INSARAG mechanism to assist Mongolia in building urban search and rescue capacity in Mongolia. | UN | ويشجع الأمين العام أيضا الدول الأعضاء على استخدام آلية الفريق الدولي الاستشاري للبحث والإنقاذ لمساعدة منغوليا في بناء القدرة على البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية فيها. |
IV. Improving the effectiveness and the efficiency of international urban search and rescue assistance | UN | رابعا - تحسين فعالية وكفاءة المساعدة الدولية في مجالي البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية |
Its purpose is to provide a platform for information exchange, to define standards for international urban search and rescue assistance and to develop a methodology for international cooperation and coordination in earthquake response. | UN | والهدف منها هو إتاحة برنامج لتبادل المعلومات، ولتحديد معايير المساعدة الدولية في مجال البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية ووضع منهجية للتعاون والتنسيق على الصعيد الدولي في مجال الاستجابة للزلازل. |
Formulated on the basis of real-life experiences, they contain detailed checklists and guidance on technical urban search and rescue issues such as the marking of buildings, training standards, reception and departure procedures, and on-site coordination. | UN | ولقد صيغت هذه المبادئ التوجيهية على أساس خبرات اكتُسبت من الحياة الواقعية، وهي تتضمن قوائم تفصيلية وتوجيهات بشأن البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية من قبيل وضع علامات على المباني، ومعايير التدريب وإجراءات الاستقبال والمغادرة، والتنسيق في الموقع. |
For those reasons, Peru supported Turkey's initiative and was a sponsor of General Assembly resolution 57/150, adopted by consensus, which was aimed at strengthening the effectiveness and coordination of urban search and rescue assistance. | UN | لهذه الأسباب، دعمت بيرو المبادرة التركية وشاركت في تقديم قرار الجمعية العامة 57/150، الذي اتُخذ بتوافق الآراء، والذي يهدف إلى تعزيز فعالية وتنسيق مساعدة البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية. |
35. The International Search and Rescue Advisory Group is an intergovernmental network under the United Nations umbrella responsible for urban search and rescue and related disaster response issues. | UN | 35 - الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ هو شبكة حكومية دولية ترعاها الأمم المتحدة، وهي مسؤولة عن البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية وعن المسائل المتعلقة بالاستجابة للكوارث. |
A potential model for this would be a deployable module similar to the On-Site Operations Coordination Centres (OSOCC) established for urban search and rescue (USAR) operations. | UN | ومن النماذج المحتملة لهذه المبادرة وحدة قابلة للنشر على غرار مركز تنسيق العمليات في الموقع OSOCC الذي تم تأسيسه لعمليات البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية USAR. |
Furthermore -- again through its own dealings with urban search and rescue teams from a range of countries -- Turkey is acutely aware of the importance of making the best possible use of such teams, which, when deployed efficiently, can make the difference between life and death. | UN | وفضلا عن ذلك، ومرة أخرى تدرك تركيا بحق - من خلال تعاملها مع أفرقة البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية وهي أفرقة تنتمي إلى عدد من البلدان - أهمية استخدام تلك الأفرقة على أفضل ما يكون عندما توزع بصورة تتصف بالكفاءة ويصبح بمستطاعها أن تؤثر فيما بين الحياة والموت. |
Provide this assistance with a view to reducing risk and vulnerability, improving capacities and ensuring effective arrangements for international cooperation for urban search and rescue assistance. | UN | وتقديم هذه المساعدة بغية الحد من المخاطر وبؤر الضعف، وتحسين القدرات وضمان الترتيبات الفعّالة للتعاون الدولي على البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية(). |
The International Search and Rescue Advisory Group specifically prioritizes urban search-and-rescue operations in earthquake-prone developing countries. | UN | ويولـي الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ الأولوية بوجه خاص لعمليات البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية في البلدان النامية التي تتعرض للزلازل. |