"البحث والرصد" - Translation from Arabic to English

    • research and monitoring
        
    • research and observation
        
    • research and observations
        
    Further research and monitoring were needed, as well as financial support to carry out the activities. UN ومن اللازم إجراء مزيد من البحث والرصد وتقديم الدعم المالي للاضطلاع بالأنشطة.
    We can cooperate to establish a regional network of research and monitoring centres for combating desertification, thus promoting the welfare of all the inhabitants of our region. UN كما يمكننا أن نتعاون لاقامة شبكة إقليمية لمراكز البحث والرصد لمكافحة التصحر، مما يعزز من رفاهية جميع سكان منطقتنا.
    Assistance needs relate to research and monitoring capabilities. UN وتتصل الاحتياجات من المساعدة بقدرات البحث والرصد.
    Local-level research and monitoring could be particularly effective for local capacity-building. UN ويمكن أن يكون البحث والرصد على الصعيد المحلي فعالين للغاية بالنسبة لبناء القدرات المحلية.
    * No programme monitoring and assessment systems; scientific research and observation methods little used UN الافتقار لوجود نظم متابعة وتقييم للبرامج، كما أن منهجية البحث والرصد أقل المنهجيات استخداماً.
    The network would also promote research and monitoring activities at the grass-roots level. UN وستقوم هذه الشبكة أيضا بالترويج ﻷنشطة البحث والرصد على المستوى الشعبي.
    The international network of biosphere reserves, the UNESCO programme on coastal and marine research and the MIRCENs network provide important tools for research and monitoring activities related to biological diversity. UN وتوفر الشبكة الدولية لمحميات الغلاف الحيوي أدوات هامة ﻷنشطة البحث والرصد المتصلة بالتنوع البيولوجي.
    The application of research and monitoring methods of captured images plays an important role in the national economy, but the high cost of images from space does not allow all users to benefit from the results. UN ويؤدي تطبيق أساليب البحث والرصد على الصور الملتقطة دورا هاما في النهوض بالاقتصاد الوطني، على أن ارتفاع تكلفة التقاطها من الفضاء يحول دون استفادة جميع المستخدمين من نتائجها.
    The ORM reports, on the other hand, specifically address research and monitoring needs in light of scientific understanding from the assessments and make detailed recommendations to the Parties regarding international actions for improved research coordination and networking. UN ومن ناحية أخرى، تتناول تقارير مديري بحوث الأوزون بالتحديد احتياجات البحث والرصد في ضوء الفهم العلمي المُتحصِل من التقييمات، كما تقدم توصيات تفصيلية إلى الأطراف تتعلق بالتدابير الدولية للنهوض بتنسيق البحوث وبالربط بينها.
    It is available as " WMO Global Ozone research and monitoring Project, Report No. 51 " . UN ويمكن الإطلاع عليها في التقرير المعنون ' ' مشروع البحث والرصد العالمي للأوزون التابع لمنظمة الأرصاد الجوية، التقرير رقم 51``.
    Extensive research and monitoring work must be supported and published and public awareness of environmental issues should be increased through education and special training. UN وينبغي دعم أعمال البحث والرصد على نطاق واسع ونشرها، ويجب زيادة الوعي الجماهيري بالمسائل البيئية بواسطة التعليم والتدريب الخاص.
    The seventh meeting, he said, had begun with presentations on the state of the global ozone layer and plans for the 2010 scientific assessment, and updates on international monitoring programmes with a special focus on satellite research and monitoring. UN وقال إن الاجتماع السابع بدأ بعروض عن الحالة العامة لطبقة الأوزون كلها والخطط لإجراء تقييم علمي عام 2010، وعن الاستكمالات لبرامج الرصد الدولية، مع تركيز خاص على البحث والرصد بواسطة السواتل.
    184. In some cases, specific areas can be designated for the purposes of research and monitoring. UN 184 - وفي بعض الحالات، يمكن تعيين مناطق محددة لأغراض البحث والرصد.
    D. Means of identifying research and monitoring requirements in support of the strategies, including: UN دال - سبل تحديد احتياجات البحث والرصد دعما للاستراتيجيات، بما يشمل:
    Some participants indicated that, given the similarity of data requirements under each convention, opportunities arise for common research and monitoring. UN وأشار بعض المشاركين إلى أنه نظراً لتماثل الاحتياجات من البيانات اللازمة لكل اتفاقية، فقد أُتيحت الفرص للعمل المشترك في البحث والرصد.
    Some participants referred to the many independent research and monitoring initiatives undertaken within developing countries, and called for more coordination at the national level. UN وأشار بعض المشاركين إلى مبادراتٍ مستقلة كثيرة في البحث والرصد كانت قد قُدمت داخل البلدان النامية، وطالبت بالمزيد من التنسيق على الصعيد الوطني.
    It was placing priority on research and monitoring activities and exchange of information among climatologists and experts in agriculture, water management and natural disaster relief. UN وهي تولي أولوية ﻷنشطة البحث والرصد وتبادل المعلومات بين علماء المناخ، وخبراء الزراعة، وإدارة المياه، واﻹغاثة في حالات الكوارث الطبيعية.
    New Zealand takes its responsibilities for research and monitoring related to climate change very seriously. UN ٠٢- تضطلع نيوزيلندا بكل جدية بمسؤولياتها فيما يتعلق بأنشطة البحث والرصد المتصلة بتغير المناخ.
    This chapter describes the functions and characteristics of oceans in relation to their human uses, their responses to large-scale global climate change, the range of available mitigation and adaptation response options, and research and monitoring needs. UN يصف هذا الفصل وظائف وسمات المحيطات بالارتباط مع الاستخدام البشري لها واستجاباتها إلى تغير مناخي عالمي واسع النطاق، ومجموعة خيارات الاستجابة المتوافرة في مجال التخفيف والتكيف واحتياجات البحث والرصد.
    (f) " Space debris, near-Earth objects and space weather research and observation in Indonesia " , by the representative of Indonesia. UN (و) " البحث والرصد في إندونيسيا في مجالي الحطام الفضائي والأجسام القريبة من الأرض " ، قدَّمه ممثل إندونيسيا.
    (b) research and observation issues UN )ب( قضايا البحث والرصد
    Funding for such data archiving activities should be included in the resources provided for research and observations. UN وينبغي أن يكون تمويل أنشطة حفظ سجلات البيانات هذه من بين الموارد المقدمة من أجل إجراء أنشطة البحث والرصد والمراقبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more