"البحري للبضائع" - Translation from Arabic to English

    • Goods by Sea
        
    • sea cargo
        
    • on Carriage
        
    The United States proposal was based on extensive discussions with groups involved in the carriage of Goods by Sea. UN وذكر أن اقتراح الولايات المتحدة يستند إلى مناقشات موسعة مع المجموعات العاملة في مجال النقل البحري للبضائع.
    He also welcomed the progress made by the Commission in drafting model legislation in the areas of cross-border insolvency and the carriage of Goods by Sea. UN كما رحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة في إعداد مشروع التشريع النموذجي في مجالي الإعسار عبر الحدود والنقل البحري للبضائع.
    The finding that a ship designation demonstrated that the buyer knew there was no agreement regarding the time and place of delivery contradicted widespread usages of international trade regarding carriage of Goods by Sea. UN فالاستنتاج بأنَّ تعيين السفينة يدل على أنَّ المشتري كان على علم بعدم وجود أيِّ اتفاق على زمان ومكان التسليم يتناقض مع الأعراف الشائعة المتبعة في التجارة الدولية بخصوص النقل البحري للبضائع.
    The draft Conventions on International Sales and on Carriage of Goods by Sea had in fact been intensively examined in the AALCC. UN والواقع إنه قد أجريت في إطار اللجنة الاستشارية دراسات مكثفة لمشروعي الاتفاقيتين الخاصتين بالبيع الدولي للبضائع والنقل البحري للبضائع.
    (c) United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 (Hamburg) (new action by Albania; 32 States parties); UN (ج) اتفاقيـة الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع لعام 1978، (هامبورغ)() (إجراء جديد من ألبانيا ؛ 32 دولة طرفا)؛
    Possible scope of work and issues to be dealt with in a future instrument on the carriage of Goods by Sea UN ثانيا- نطاق العمل الممكن والمسائل المزمع تناولها في صك مقبل بشأن النقل البحري للبضائع ألف- التعريف
    The carriage of Goods by Sea was increasingly part of a warehouse-to-warehouse operation and that factor should be borne in mind in conceiving future solutions. UN وقد أصبح النقل البحري للبضائع عملية يغلب عليها بصورة متزايدة طابع النقل من مستودع بضائع إلى آخر، وينبغي مراعاة هذا العامل في تصور الحلول مستقبلا.
    United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 (Hamburg) UN ٣ - اتفاقية اﻷمم المتحدة للنقل البحري للبضائع ، ٨٧٩١ )هامبورغ(
    ❏ United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 ( " Hamburg Rules " ) (25 States Parties); UN □ اتفاقية اﻷمم المتحدة للنقل البحري للبضائع ، ٨٧٩١ ) " قواعد هامبورغ " ( )٥٢ دولة طرفا( ؛
    United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 (Hamburg) UN ٣ - اتفاقية اﻷمم المتحدة للنقل البحري للبضائع ، ٨٧٩١ )هامبورغ(
    Such an information-gathering exercise by the Secretariat should encompass a broad range of issues in the carriage of Goods by Sea and in related areas such as terminal operations and multi-modal carriage. UN وذكر أنه ينبغي أن تشمل تلك الممارسة التي تضطلع بها اﻷمانة لجمع المعلومات نطاقا عريضا من القضايا في مجال النقل البحري للبضائع وفي المجالات ذات الصلة مثل عمليات المحطات الطرفية والنقل المتعدد الوسائط.
    The Commission also noted that the Czech Republic had ratified the United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea and Gambia and Georgia had acceded to it. UN وأحاطت اللجنة علما بأن الجمهورية التشيكية قد صادقت على اتفاقية اﻷمم المتحدة للنقل البحري للبضائع كما انضمت جورجيا وغامبيا إليها.
    The country also attached great importance to the development of a legislative instrument on Carriage of Goods by Sea, on which much work remained to be done within the relevant working group before any thought could be given to holding a diplomatic conference on the subject. UN وأوضح كذلك الأهمية الكبيرة لصياغة صك قانوني بشأن النقل البحري للبضائع الذي مازال يحتاج إلى جهد كبير من جانب الفريق العامل المعني قبل أن يقترح عقد مؤتمر دبلوماسي حول هذا الموضوع.
    Australia was optimistic that the end result of the Group's work would be a workable and widely supported modern international instrument on the carriage of Goods by Sea. UN وأستراليا متفائلة بأن النتيجة النهائية لأعمال الفريق ستتخذ شكل صك دولي عصري يحظى بالتأييد على نطاق واسع بشأن النقل البحري للبضائع.
    United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978. Hamburg, 31 March 1978 UN اتفاقية الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع لعام 1978 - هامبورغ، 31 آذار/مارس 1978
    C. United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 (Hamburg) UN جيم- اتفاقية الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع لعام 1978 (هامبورغ)
    C. United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 (Hamburg) UN جيم- اتفاقية الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع لعام 1978 (هامبورغ)
    C. United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 (Hamburg) UN جيم- اتفاقية الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع لعام 1978 (هامبورغ)
    Cases relating to United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea (Hamburg Rules; HR) UN قضايا ذات صلة باتفاقية الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع (قواعد هامبورغ)
    ❏ United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 ( " Hamburg Rules " ) (new action by Burundi: 26 States Parties); UN □ اتفاقية اﻷمم المتحدة للنقل البحري للبضائع ، ٨٧٩١ ) " قواعد هامبورغ " ( اجراء جديد من جانب بوروندي : )٦٢ دولة طرفا( ؛
    The incumbent would manage the sea cargo charter contracts, as they are critical in supporting contingent-owned-equipment deployments to and from troop-contributing countries. UN وسيتولى شاغل الوظيفة إدارة عقود استئجار خدمات النقل البحري للبضائع لكونها عقودا ذات أهمية حاسمة في دعم عمليات نشر المعدات المملوكة للوحدات من البلدان المساهمة بقوات وإليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more