Executing Agency: Regional Organization for the Conservation of the Environment of the Red Sea and Gulf of Aden | UN | الوكالة المنفذة: الهيئة الإقليمية للمحافظة على بيئة البحر الأحمر وخليج عدن |
Furthermore, a Protocol on the Protection of the Marine Environment from Land-based Sources of Pollution in the Red Sea and Gulf of Aden has been prepared. | UN | وفضلا عن ذلك أعد بروتوكول يتعلق بحماية البيئة البحرية من مصادر التلوث البري في منطقة البحر الأحمر وخليج عدن. |
Regional Organization for the Conservation of the Environment of the Red Sea and Gulf of Aden | UN | المنظمة الإقليمية لحفظ البيئة في البحر الأحمر وخليج عدن |
One example is the Sudan, which participates in the activities of the Regional Organization for the Conservation of the Environment of the Red Sea and Gulf of Aden (PERSGA) geared towards the conservation of all aquatic resources, including coral reefs. | UN | ومثال على ذلك السودان الذي يشارك في أنشطة المنظمة الإقليمية لحفظ بيئة البحر الأحمر وخليج عدن الموجَّهة نحو حفظ الموارد المائية كافة، بما فيها الشعاب المرجانية. |
The objective was to provide current and future marine protected area managers in the Red Sea and Gulf of Aden region with an array of knowledge, skills and approaches for marine protected area planning and management. | UN | وكان الهدف يتمثل في تزويد المديرين الحاليين والمقبلين للمناطق البحرية المحمية في منطقة البحر الأحمر وخليج عدن بمجموعة من المعارف والمهارات والنهج لتخطيط وإدارة المناطق المحمية البحرية. |
Further enhancements and improvements are envisaged by the Red Sea and Gulf of Aden Environment Programme (PERGSA) through the establishment of lighthouses and an automatic vessel monitoring system. | UN | ويتوخى برنامج المحافظة على بيئة البحر الأحمر وخليج عدن إجراء المزيد من التعزيزات والتحسينات، بتشييد منارات وإقامة نظام لرصد السفن آليا. |
The Regional Organization for the Conservation of the Environment of the Red Sea and Gulf of Aden, with the assistance of the Marine Environmental Studies Laboratory of IAEA, has reviewed the ongoing monitoring and assessment activities in the region. | UN | واستعرضت الهيئة الإقليمية للمحافظة على بيئة البحر الأحمر وخليج عدن أنشطة الرصد والتقييم الجارية في المنطقة، بمساعدة من مختبر دراسات البيئة البحرية التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
:: A regional project in the member countries of the Regional Organization for the Conservation of the Environment of the Red Sea and Gulf of Aden (PERSGA) to promote regional strategies to reduce the unintentional production of POPs. | UN | ● مشروع إقليمي في البلدان الأعضاء في الهيئة الإقليمية للمحافظة على بيئة البحر الأحمر وخليج عدن لتعزيز الاستراتيجيات الإقليمية للحد من الإنتاج غير المقصود للملوثات البيئية الثابتة. |
In addition, UNIDO has developed projects for the elimination or control of POPs in China, Romania, The former Yugoslav Republic of Macedonia and Viet Nam, as well as Egypt, Jordan and Yemen within the context of PERSGA (the Regional Organization for the Conservation of the Environment of the Red Sea and Gulf of Aden). | UN | وإضافة إلى ذلك، وضعت اليونيدو مشاريع تهدف إلى القضاء على الملوثات العضوية العصية أو السيطرة عليها في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ورومانيا والصين وفييت نام، وكذلك في الأردن ومصر واليمن في إطار الهيئة الإقليمية للمحافظة على بيئة البحر الأحمر وخليج عدن. |
Of these, three are post-Global Programme of Action instruments: the amended Mediterranean protocol, adopted in 1996; the Wider Caribbean protocol, adopted in 1999; and the Red Sea and Gulf of Aden protocol, adopted in 2005. | UN | ومن هؤلاء يوجد ثلاثة بروتوكولات أنشئت بعد برنامج العمل العالمي هي: البروتوكول المعدل للبحر المتوسط الذي تم اعتماده في 1996، وبروتوكول منطقة البحر الكاريبي الكبرى الذي تم اعتماده في 1999، وبروتوكول البحر الأحمر وخليج عدن الذي تم اعتماده في 2005. |
The Regional Organization for the Conservation of the Environment of the Red Sea and Gulf of Aden aims to develop a regional framework for the protection of the environment and the sustainable development of coastal and marine resources, and is working to strengthen the region's capacity to adopt and implement integrated coastal zone management plans. | UN | تهدف المنظمة الإقليمية للحفاظ على بيئة البحر الأحمر وخليج عدن إلى وضع إطار إقليمي لحماية البيئة والتنمية المستدامة للموارد الساحلية والبحرية، وهي تعمل على تعزيز قدرة المنطقة على اعتماد وتنفيذ خطط للإدارة المتكاملة للمنطقة الساحلية. |
IMO, in close cooperation with PERGSA, has funded the preparation of a regional action plan for the development of national systems and regional and subregional mechanisms to prepare for and respond to major oil spills in the Red Sea and Gulf of Aden. | UN | وموّلت المنظمة البحرية الدولية، بالتعاون الوثيق مع المنظمة الإقليمية لحفظ بيئة البحر الأحمر وخليج عدن، إعداد خطة عمل إقليمية لإقامة نُظم وطنية وآليات إقليمية ودون إقليمية للتحضير لمواجهة حوادث انسكاب النفط الرئيسية في البحر الأحمر وخليج عدن. |
78. The Regional Organization for Conservation of the Environment of the Red Sea and Gulf of Aden (PERSGA) reported that it had organized a training workshop in July 2010 on port State control in the Red Sea and Gulf of Aden, in partnership with IMO. | UN | 78 - وأفادت الهيئة الإقليمية للمحافظة على بيئة البحر الأحمر وخليج عدن بأنها قامت، في إطار شراكة مع المنظمة البحرية الدولية، بتنظيم حلقة عمل تدريبية أقيمت في تموز/يوليه 2010 عن المراقبة من قبل دولة الميناء في منطقة البحر الأحمر وخليج عدن. |
1982 Regional Convention for the Conservation of the Red Sea and Gulf of Aden Environment (Jeddah Convention) | UN | الاتفاقية الإقليمية لحفظ بيئة البحر الأحمر وخليج عدن لعام 1982 (اتفاقية جدة) |
Together with the information-sharing centres in Mombasa, Kenya, and Dar es Salaam, United Republic of Tanzania, the centre in Sana'a will facilitate communication related to counter-piracy among States in the area of the Red Sea and Gulf of Aden and signatories to the Djibouti Code of Conduct, including Somalia. | UN | وإلى جانب مركز تبادل المعلومات في ممباسا، بكينيا، ودار السلام، بجمهورية تنزانيا المتحدة، سيسهِّل مركز صنعاء الاتصال المرتبط بمكافحة القرصنة بين الدول الواقعة في منطقة البحر الأحمر وخليج عدن والأطراف الموقّعة على مدونة قواعد سلوك جيبوتي، بما في ذلك الصومال. |
a. the Red Sea and Gulf of Aden | UN | أ - البحر الأحمر وخليج عدن |
Protocol (to the Regional Convention for the Conservation of the Red Sea and Gulf of Aden Environment) concerning Regional Cooperation in Combating Pollution by Oil and Other Harmful Substances in Cases of Emergency, 1982 | UN | بروتوكول (الاتفاقية الإقليمية لحفظ بيئة البحر الأحمر وخليج عدن) بشأن التعاون الإقليمي في مكافحة التلوث الناجم عن النفط والمواد الضارة الأخرى، في حالات الطوارئ، 1982 |
123. Regional Environment Programme for the Red Sea and Gulf of Aden. In collaboration with the Global Programme of Action and the Regional Environment Programme for the Red Sea and Gulf of Aden, the UNEP Regional Seas Programme published a report in January 2006 on financing for the environmental conservation of the Red Sea and Gulf of Aden. | UN | 123- برنامج البيئة الإقليمي للبحر الأحمر وخليج عدن - بالتعاون مع برنامج العمل العالمي وبرنامج البيئة الإقليمي للبحر الأحمر وخليج عدن، نشر برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تقريرا في كانون الثاني/يناير 2006 بشأن تمويل حفظ البيئة في البحر الأحمر وخليج عدن. |
The Council also approved enhancing the regional mechanism and efforts to accelerate the designation of the Red Sea and Gulf of Aden as " Special Areas " under MARPOL 73/78, annexes I and V. 10. Western Africa | UN | ووافق المجلس كذلك على تعزيز الآلية والجهود الإقليميتين الراميتين إلى التعجيل باعتبار البحر الأحمر وخليج عدن " منطقتين خاصتين " بموجب المرفقين الأول والخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوّث الناجم عن السفن لعام 1973 في صيغتها المعدلة ببروتوكول 1978 المتعلّق بها. |
Over the period 2007 - 2011, the Regional Organization for the Conservation of the Environment of the Red Sea and Gulf of Aden carried out 10 regional training sessions and workshops to build its member countries' capacities to deal with land-based sources of marine pollution. | UN | 51- وخلال الفترة 2007-2011، أجرت منظمة حفظ البيئة في البحر الأحمر وخليج عدن عشر دورات تدريبية إقليمية وحلقات تدريب عملي لبناء قدرات البلدان الأعضاء بحيث تتمكن من التعامل مع التلوث البحري من مصادر برية. |