9. Latin America and the Caribbean is among the regions most affected by armed violence. | UN | 9 - تعد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من بين أكثر المناطق تضررا من العنف المسلح. |
The Caribbean section of the Regional Programme for Latin America and the Caribbean is managed directly by the Division for the Caribbean at UNDP headquarters in New York and executed by the secretariat of the Caribbean Community and Common Market. | UN | أما فرع منطقة البحر الكاريبي من البرنامج اﻹقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فتديره مباشرة شعبة منطقة البحر الكاريببي في مقر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بنيويورك وتنفذه أمانة الجماعة الكاريبية والسوق المشتركة لمنطقة البحر الكاريبي. |
The share of Africa rose from 12 per cent in 1994 to 14 per cent in 2004, that of Asia from 60 to 61 per cent, and that of Latin America and the Caribbean from 8 to 9 per cent. | UN | وزادت حصة أفريقيا من 12 في المائة في عام 1994 إلى 14 في المائة في عام 2004، وحصة آسيا من 60 إلى 61 في المائة، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من 8 إلى 9 في المائة. |
This study serves to inform further policymaking towards the goal of assisting Caribbean countries in their efforts to protect the Caribbean Sea from degradation. | UN | ويتوخى الاستنارة بهذه الدراسة في وضع المزيد من السياسات بهدف مساعدة بلدان منطقة البحر الكاريبي في جهودها الرامية إلى حماية البحر الكاريبي من التدهور. |
The European Council reaffirms the resolve expressed in the European Union's " basic paper " on its relations with the Latin American and Caribbean States to establish a new, comprehensive partnership between the two regions. | UN | يؤكد المجلس اﻷوروبي من جديد ما أعرب عنه في " الورقة اﻷساسية " للاتحاد اﻷوروبي بشأن علاقاته مع دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من العزم على إقامة تشارك جديد وشامل بين المنطقتين. |
The Regional Centre provided assistance to States in the Caribbean to improve stockpile management and small arms destruction. | UN | وقدم المركز الإقليمي المساعدة إلى الدول في منطقة البحر الكاريبي من أجل تحسين إدارة المخزون وتدمير الأسلحة الصغيرة. |
The Regional Course for Latin America and the Caribbean is scheduled to be held in Montevideo, Uruguay, from Monday, 5, to Friday, 30 May 2014. | UN | والدورة الدراسية الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من المقرر أن تُعقد في مونتفيديو، أوروغواي، في الفترة من الاثنين 5 إلى الجمعة 30 أيار/مايو 2014. |
The Regional Course for Latin America and the Caribbean is scheduled to be held in Montevideo, Uruguay, from Monday, 5, to Friday, 30 May 2014. | UN | والدورة الدراسية الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من المقرر أن تُعقد في مونتفيديو، أوروغواي، في الفترة من الاثنين 5 إلى الجمعة 30 أيار/مايو 2014. |
The Regional Course for Latin America and the Caribbean is scheduled to be held in Montevideo, Uruguay, from Monday, 5, to Friday, 30 May 2014. | UN | والدورة الدراسية الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من المقرر أن تُعقد في مونتفيديو، أوروغواي، في الفترة من الاثنين 5 إلى الجمعة 30 أيار/مايو 2014. |
The Regional Course for Latin America and the Caribbean is scheduled to be held in Montevideo, Uruguay, from Monday, 5, to Friday, 30 May 2014. | UN | والدورة الدراسية الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من المقرر أن تُعقد في مونتفيديو، أوروغواي، في الفترة من الاثنين 5 إلى الجمعة 30 أيار/مايو 2014. |
The Regional Course for Latin America and the Caribbean is scheduled to be held in Montevideo, Uruguay, from Monday, 5, to Friday, 30 May 2014. | UN | والدورة الدراسية الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من المقرر أن تُعقد في مونتفيديو، أوروغواي، في الفترة من الاثنين 5 إلى الجمعة 30 أيار/مايو 2014. |
The Regional Course for Latin America and the Caribbean is scheduled to be held in Montevideo, Uruguay, from Monday, 5, to Friday, 30 May 2014. | UN | والدورة الدراسية الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من المقرر أن تُعقد في مونتفيديو، أوروغواي، في الفترة من الاثنين 5 إلى الجمعة 30 أيار/مايو 2014. |
The Federation is a human rights NGO which brings together 19 associations of families of the desaparecidos, or disappeared people, in Latin America and the Caribbean from 13 countries. | UN | الاتحاد منظمة غير حكومية لحقوق الإنسان، تضم 19 من رابطات أُسر المختفين قسرا، في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من 13 بلدا. |
We therefore adopt this Consensus, which represents a strategic agenda for the activities of the Rio Group based on reflections concerning the situation of Latin America and the Caribbean from our own perspective. | UN | ولذلك، فإننا نعتمد توافق الآراء هذا الذي يمثل برنامجا استراتيجيا لأنشطة مجموعة ريو أعد بناء على نهج يتناول حالة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من منظور خاص. |
(i) Monthly average of file downloads of main documents and reports, in particular the flagship Foreign investment in Latin America and the Caribbean from the ECLAC web site | UN | ' 1` المتوسط الشهري لنقل ملفات الوثائق والتقارير الرئيسية، لا سيما التقرير الأساسي المعنون الاستثمار الأجنبي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من موقع اللجنة الاقتصادية على الشبكة العالمية |
As expressed in the resolution, we call on the international community to assist Caribbean countries and their regional organizations in their effort to ensure the protection of the Caribbean Sea from degradation as a result of pollution from ships. | UN | وكما جاء في القرار، نناشد المجتمع الدولي تقديم المساعدة للبلدان الكاريبية ومنظماتها الإقليمية في الجهود التي تبذلها لضمان حماية البحر الكاريبي من التدهور نتيجة للتلوث من السفن. |
6. Calls upon all States to become contracting parties to relevant international agreements to promote the protection of the marine environment of the Caribbean Sea from pollution and degradation from ships; | UN | 6 - تطلب إلى جميع الدول أن تصبح أطرافا متعاقدة في الاتفاقات الدولية ذات الصلة لتعزيز حماية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي من التدهور والتلوث الناجمين عن السفن؛ |
The Community of Latin American and Caribbean States benefited from advisory services with respect to payment systems, the development of an inclusive regional financial system and the strengthening of reserve funds. | UN | واستفادت جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من خدمات استشارية في ما يتعلق بنظم الدفع، ووضع نظام مالي إقليمي شامل، وتعزيز الصناديق الاحتياطية. |
Objective of the Organization: To foster an efficient generation and allocation of financial resources in Latin America and the Caribbean to support development and equality | UN | هدف المنظمة: تعزيز إيجاد الموارد المالية وتوزيعها بفعالية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل دعم التنمية والمساواة |
He vowed to clear the Caribbean of its sea butchers. | Open Subtitles | وتعهد بمسح منطقة البحر الكاريبي من جزارين البحار |
UNODC is strengthening its presence in the Caribbean in order to support Member States in their efforts to counter these challenges, and expects to strengthen its cooperation with Cuba in the context of its new initiatives for the region. | UN | ويقوم المكتب بتدعيم وجوده في منطقة البحر الكاريبي من أجل دعم الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى التصدي لهذه التحديات، ويتوقع أن يعزز تعاونه مع كوبا في سياق المبادرات الجديدة للمنطقة. |
The present programme budget seeks to reinforce the Commission's institutional identity as the only regional institution that takes a systematic approach in examining the development issues facing the Latin American and Caribbean countries from a regional perspective. | UN | وترمي هذه الميزانية البرنامجية إلى تعزيز الهوية المؤسسية للجنة بوصفها المؤسسة الإقليمية الوحيدة التي تتبع نهجا منتظما في بحث مسائل التنمية التي تواجه بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من منظور إقليمي. |
37. The Commission, inter alia, commended the subregional headquarters for the Caribbean on its efforts to strengthen and fully operationalize the Regional Coordination Mechanism in order to monitor and promote the implementation of the Mauritius Strategy and to facilitate preparations for the Third International Conference on Small Island Developing States, to be held from 1 to 4 September 2014 in Apia. | UN | 37 - في جملة أمور، أشادت اللجنة بالجهود التي يبذلها المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي من أجل تعزيز آلية التنسيق الإقليمية وتفعيلها بشكل كامل من أجل رصد وتيسير تنفيذ استراتيجية موريشيوس، ومن أجل تيسير التحضير لعقد المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية، المقرر في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014 في آبيا. |
The small island States of the Caribbean are among those countries most at risk from the adverse effects of climate change. | UN | والدول الجزرية الصغيرة في منطقة البحر الكاريبي من بين أشد الدول تعرضا للخطر من الآثار الضارة لتغير المناخ. |
The Government aimed to eradicate extreme poverty by 2025, a target which reinforced the Latin America and the Caribbean without Hunger 2025 Initiative. | UN | وأضاف أن الحكومة تهدف إلى القضاء على الفقر المدقع بحلول عام 2025، وأن ذلك الهدف يعزز المبادرة المتعلقة بتخلص أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من الجوع بحلول ذلك العام. |