"البحوث الحديثة" - Translation from Arabic to English

    • recent research
        
    • modern research
        
    recent research indicates a clear correlation between household size and poverty. UN وتبين البحوث الحديثة العهد وجود ارتباط واضح بين حجم الأسرة المعيشية والفقر.
    recent research findings seemed to indicate that high self-esteem could be associated with drug abuse. UN وأفيد بأن نتائج البحوث الحديثة تشير، فيما يبدو، الى أن شدة الاعتزاز بالذات يمكن أن تقترن بتعاطي العقاقير.
    recent research on the important welfare gains resulting from liberalization of Mode 4; UN :: البحوث الحديثة بشأن مكاسب الرفاه الهامة الناشئة عن توافق في تحرير أسلوب التوريد 4؛
    recent research showed that one third of trafficking victims worldwide were trafficked for labour exploitation and one quarter were trafficked for a combination of labour and sexual exploitation. UN وكشفت البحوث الحديثة عن أن ثلث الضحايا على نطاق العالم يجري الاتجار بهم لأغراض الاستغلال في العمل، وربعهم للاستغلال المزدوج في سوق العمل والخدمات الجنسية.
    Mr. Philippe Régnier, Director, modern research Center, University Development Studies Institute, Switzerland UN السيد فيليب رينييه، مدير مركز البحوث الحديثة بمعهد الدراسات الإنمائية الجامعية، سويسرا
    41. recent research is inquiring into the relevance of prenatal malnutrition for the contraction of noma by children. UN 41- وتنكب البحوث الحديثة على دراسة مدى صلة سوء التغذية قبل الولادة بإصابة الأطفال بآكلة الفم.
    40. recent research is inquiring into the relevance of prenatal malnutrition for the contraction of noma by children. UN 40- وتنكب البحوث الحديثة على دراسة مدى صلة سوء التغذية قبل الولادة بإصابة الأطفال بآكلة الفم.
    recent research has shown that this is not incompatible with attracting FDI. UN وأوضحت البحوث الحديثة أن ذلك لا يتعارض مع جذب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    53. recent research in population dynamics has been increasingly influenced by two trends. UN ٥٣ - تزايد تأثر البحوث الحديثة المتعلقة بالديناميات السكانية باتجاهين.
    recent research estimates that for every dollar invested in sanitation, there is about a nine-dollar long-term benefit in costs averted and productivity gained. UN فوفقاً لتقديرات أحد البحوث الحديثة يحقق كل دولار مستثمر في خدمات الصرف الصحي فائدة تناهز تسعة دولارات ممثلة في تجنب التكاليف وزيادة الإنتاجية في الأجل الطويل.
    recent research estimates that for every dollar invested in sanitation, there is about a nine-dollar long-term benefit in costs averted and productivity gained. UN فوفقاً لتقديرات أحد البحوث الحديثة يحقق كل دولار مستثمر في خدمات الصرف الصحي فائدة تناهز تسعة دولارات ممثلة في تجنب التكاليف وزيادة الإنتاجية في الأجل الطويل.
    What are the key messages from recent research that can inform a global dialogue and action on green economy? UN `1` ما هي الرسائل التوجيهية الرئيسية المستمدّة من البحوث الحديثة العهد التي يمكن أن تُغني بالمعلومات الحوار والعمل على الصعيد العالمي بشأن الاقتصاد الأخضر؟
    In particular, how do ozone depletion and climate change interact? recent research reveals that ozone depletion has affected tropospheric climate. UN ومن هذه الأسئلة، على وجه الخصوص، كيف يتفاعل استنفاد الأوزون مع تغير المناخ؟ وتكشف البحوث الحديثة عن أن استنفاد الأوزون أثر على المناخ في طبقة التروبوسفير.
    recent research indicates that intraregional services trade accounts for the vast majority of DCs' South - South services trade. UN وتشير البحوث الحديثة إلى أن التجارة في الخدمات بين بلدان الإقليم الواحد تستأثر بالغالبية العظمى مما تقوم به البلدان النامية من تجارة فيما بين بلدان الجنوب في مجال الخدمات.
    However, many of the databases and e-journals are proprietary and the most recent research findings in academic journals are often only available to subscribers. UN بيد أن العديد من قواعد البيانات والمجلات الإلكترونية مسجلة الملكية ومعظم نتائج البحوث الحديثة في المجلات الأكاديمية كثيراً ما لا تتاح إلاّ للمشتركين.
    However, more recent research suggests a much greater role for productivity growth, by recognizing that in the countries with rapid capital accumulation the profitability of capital investment owes much to domestic learning and innovation. UN لكن البحوث الحديثة توحي بأن نمو الإنتاجية كان له دور أكبر بكثير، حيث إنها تسلّم بأن مربوحية الاستثمار الرأسمالي في البلدان التي يتحقق فيها تراكم سريع لرؤوس الأموال تُعزى بقدر كبير إلى التعلّم والابتكار المحليين.
    recent research has shown that information and communication technologies are improving women's economic livelihoods by expanding access to local and international markets for women producers and traders and increasing access to jobs, education and training and entrepreneurial opportunities. UN فقد أظهرت البحوث الحديثة أن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تحسِّن سُبُل الرزق الاقتصادية للمرأة بتوسيعها نطاق سُبُل الوصول إلى الأسواق المحلية والدولية للمنتِجات والتاجرات وبزيادتها سُبُل الوصول إلى فرص العمل والتعليم والتدريب وريادة المشاريع.
    recent research suggests that these fluctuations may be related to the El Niño/Southern Oscillation (ENSO) climate periodicities. 98/ UN وتشير البحوث الحديثة إلى أن هذه التقلبات قد تكون ذات صلة بتوالي الدورات المناخية بفعل إل نينيو/التذبذب الجنوبي)٩٨(.
    49. recent research has found that older people, especially the younger-old, are more likely on balance to provide financial support to younger family members than they are to receive it. UN 49 - ووَجدت البحوث الحديثة أن احتمالات تقديم كبار السن، ولا سيما الأقل تقدما في العمر، لدعم مالي إلى أفراد الأسرة الأصغر عمرا تزيد بوجه عام على احتمالات تلقيهم له.
    In fact, recent research had shown that offshoring services offered many other benefits to developed countries, such as lower prices and greater investment in IT systems, faster productivity growth and, more importantly, greater demand for even higher skills. UN والواقع أن البحوث الحديثة قد أوضحت أن نقل الخدمات إلى الخارج يحقق فوائد أخرى كثيرة للبلدان المتقدمة، مثل انخفاض الأسعار وزيادة الاستثمار في نُظم تكنولوجيا المعلومات، وزيادة معدل نمو الإنتاجية والأهم من ذلك، زيادة الطلب على المهارات الأعلى مستوى.
    modern research has produced commercially feasible options of energy supply, such as wind, solar and ocean energy. UN وقد أوجدت البحوث الحديثة خيارات ممكنة تجاريا للتزويد بالطاقة، كالطاقة الريحية والشمسية وطاقة المحيطات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more