"البحوث المشتركة" - Translation from Arabic to English

    • joint research
        
    • JRC
        
    • combined research
        
    Cooperation focused mainly on joint research, education and training activities. UN وتركز التعاون أساسا على البحوث المشتركة وأنشطة التعليم والتدريب.
    The perceived gender imbalance in the Netherlands Antilles' education system is an area both parties agreed would benefit from joint research. UN ويعد عدم التوازن الجنساني الملحوظ في نظام التعليم بجزر الأنتيل الهولندية مجالاً وافق الطرفان على أنه سيستفيد من البحوث المشتركة.
    joint research findings in the field are paving the way for greater interagency collaboration on the worst forms of child labour. UN وتمهد نتائج البحوث المشتركة في الميدان الطريق لمزيد من التعاون فيما بين الوكالات بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    :: Offer research grants for joint research projects. UN :: تقديم منح بحثية لمشاريع البحوث المشتركة.
    The centre coordinates activity in joint research for developing countries. UN وينسق المركز النشاط في مجال البحوث المشتركة لصالح البلدان النامية.
    The Association cooperates with local, Arab and international institutions in exchanging information and expertise and conducting joint research. UN وتتعاون الجمعية مع المؤسسات المحلية والعربية والدولية لتبادل المعلومات والخبرات وإجراء البحوث المشتركة.
    The support provided included funding, establishing international and bilateralscientific exchanges, and supporting joint research projects. UN وشمل الدعم المقدم التمويل، وإقامة تبادل علمي على المستوى الدولي والثنائي، ودعم مشاريع البحوث المشتركة.
    The promotion of joint research constitutes both an effective way of building capacity and an option for the transfer of technology. UN ويشكل تعزيز البحوث المشتركة وسيلة فعالة لبناء القدرات وخيارا لنقل التكنولوجيا، على السواء.
    Potential areas of collaboration include exchange of staff, joint publications, and joint research programmes. UN وتشمل مجالات التعاون المحتملة تبادل الموظفين والمنشورات المشتركة، وبرامج البحوث المشتركة.
    :: The European Commission's joint research Centre currently has advanced tools to interdict illegal weapons of mass destruction cargoes. UN :: قام مركز البحوث المشتركة التابع للمفوضية الأوروبية بتطوير أدوات لاعتراض الشحنات غير المشروعة من أسلحة الدمار الشامل.
    Within Europe, interest can be seen in the expanding research budget and output related to hazards and risk management practices of the European Commission's Directorate General joint research Centre. UN وفي أوروبا، يتجلى الاهتمام بهذا المجال في زيادة ميزانية ونتائج البحوث التي يقوم بها مركز البحوث المشتركة التابع للإدارة العامة للمفوضية الأوروبية، والتي تتعلق بالأخطار وممارسات إدارة المخاطر.
    Crop monitoring and food security: the joint research Centre action and prospect UN رصد المحاصيل والأمن الغذائي: تدابير وآفاق مركز البحوث المشتركة
    Such pooled resources could be used to finance joint research and operational activities on the basis of joint project formulation and preparation. UN ويمكن استخدام تلك الموارد المجمعة لتمويل البحوث المشتركة واﻷنشطة التنفيذية على أساس صياغة وإعداد مشتركين للمشاريع.
    In this context the Commission agreed to recommend to Governments that joint research on this species should be intensified. UN وفي هذا السياق، وافقت اللجنة على أن توصي الحكومتين بتكثيف البحوث المشتركة بشأن تلك اﻷنواع.
    Networks provide for long-term relationship and enable the undertaking of activities such as joint research and training which require time and long-term cooperation. UN وتتيح الشبكات علاقة طويلة اﻷجل وتيسر القيام بأنشطة مثل البحوث المشتركة والتدريب المشترك التي تقتضي وقتا وتعاونا طويل اﻷجل.
    Stronger scientific collaboration is needed among nations, including through joint research programmes that will seek scientific-technological solutions to global challenges. UN وهناك حاجة إلى تعاون علمي أقوى بين البلدان، من خلال وسائل تشمل برامج البحوث المشتركة التي من شأنها إيجاد حلول علمية وتكنولوجية للتحديات العالمية.
    :: Joint research: to initiate research projects in collaboration with individuals and institutions to propose innovative solutions and to improve the implementation of international best practices in industrial development projects; UN :: البحوث المشتركة: استهلال مشاريع بحثية بالتعاون مع الأفراد والمؤسسات، من أجل اقتراح حلول مبتكرة وتحسين تنفيذ الممارسات الفضلى الدولية في مشاريع التنمية الصناعية؛
    In addition, interdivisional task forces on UNCTAD's contribution to the post-2015 development agenda, the preparations for the fiftieth anniversary of UNCTAD, as well as on joint research, have taken up their work. UN وإضافة إلى ذلك، فإن فرق العمل المشتركة بين الشعب المعنية بمساهمة الأونكتاد في خطة التنمية لما بعد عام 2015 والتحضيرات للذكرى السنوية الخمسين لتأسيس الأونكتاد فضلاً عن البحوث المشتركة قد واصلت عملها.
    It also coordinates a joint research and visitor programme with the Post-Conflict and Disaster Management Branch of UNEP. UN كما يقوم المركز بتنسيق برنامج البحوث المشتركة والزوار بالاشتراك مع الفرع المعني بحالات ما بعد النزاع وإدارة الكوارث التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The Institute is expected to use three main modalities to achieve its objectives: (i) networking and partnering, (ii) joint research and (iii) training. UN ومن المتوقّع أن يستخدم المعهد ثلاثة أساليب رئيسية لتحقيق أهدافه: `1` الربط الشبكي والشراكة `2` البحوث المشتركة `3` التدريب.
    This system is being implemented on behalf of FAO by the Flemish Institute for Technological Research, with the technical support of the Monitoring Agricultural Resources unit of JRC. UN ويجري تنفيذ هذا النظام نيابة عن المنظمة من جانب المعهد الفلمنكي للبحوث التكنولوجية بدعم تقني من وحدة رصد الموارد الزراعية في مركز البحوث المشتركة في المفوضية الأوروبية.
    The combined research and operational experience of relevant United Nations organizations should be leveraged by the SU/SSC and through UNDG/UNDOCO. UN كما ينبغي أن تستفيد الوحدة الخاصة من البحوث المشتركة والخبرات التنفيذية لمؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة، وكذلك من خلال مجموعة مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more