"البحوث عن" - Translation from Arabic to English

    • research on
        
    • the research
        
    • research into the
        
    • research regarding
        
    • to research
        
    Well, I did some research on that Dr. Hoffman. Open Subtitles حسنا، لقد قمت ببعض البحوث عن الدكتور هوفمان
    In Europe, research on the victimization of migrants and ethnic groups shows that 57-74 per cent of incidents of assault or threat, most of which were regarded as serious, were not reported to the police. UN وفي أوروبا، تدل البحوث عن إيذاء المهاجرين وأفراد المجموعات الإثنية على أن ما بين 57 و74 في المائة من حادثات الاعتداء أو التهديد، التي اعتُبر معظمها خطيرا، لم يُبلغ عنها إلى الشرطة.
    The plan supported the funding of research on sexual exploitation of children in Canada and also promoted improved prevention strategies. UN وتدعم الخطة تمويل البحوث عن استغلال الأطفال جنسياً في كندا، كما تشجّع على تحسين استراتيجيات الوقاية.
    Continuing to promote research on forests in climate change, including research on forest genetic resources. UN :: الاستمرار في تشجيع البحوث عن حالة الغابات في سياق تغير المناخ، بما فيها البحوث عن الموارد الجينية الحرجية.
    Continuing to promote research on forests in climate change and to share results and information; and UN :: الاستمرار في تشجيع البحوث عن حالة الغابات في سياق تغير المناخ وتبادل النتائج والمعلومات في هذا الخصوص؛
    :: research on women and from a gender perspective should be conducted in universities and research centres. UN :: تشجيع البحوث عن المرأة من منظور جنساني في الجامعات ومراكز البحث.
    The debate at the high-level segment of the Commission on Sustainable Development, for instance, stressed the need for further research on the links between trade liberalization and sustainable development. UN وعلى سبيل المثال، شدد النقاش في الجزء الرفيع المستوى للجنة التنمية المستدامة على الحاجة إلى إجراء مزيد من البحوث عن العلاقات بين تحرير التجارة والتنمية المستدامة.
    By sharing the latest research on all aspects of prevention, protection and treatment, the Clearinghouse is helping to reduce violence in society. UN وتعمل الغرفة، بتقاسمها ﻷحدث البحوث عن جميع جوانب الوقاية والحماية والعلاج، على المساعدة على تقليل العنف في المجتمع.
    :: research on women's participation in decision-making. UN :: إجراء البحوث عن مشاركة المرأة في صنع القرارات.
    Other agencies throughout the country were involved in action to empower women, research on gender issues for use in policy formulation, and advocacy work. UN وتشارك وكالات أخرى على نطاق البلد في العمل على تمكين المرأة، وإجراء البحوث عن القضايا الجنسانية لاستخدامها في صياغة السياسات وأعمال الدعوى.
    research on potential applications is ongoing, including for novel anti-bacterial therapeutics. UN وتستمر البحوث عن التطبيقات الممكنة، بما في ذلك العلاجات المبتكرة المضادة للبكتيريا.
    UNESCO has also been leading research on gender equality and technical vocational education and training so as to inform national policies and strategies. UN وما فتئت اليونسكو أيضا تقود البحوث عن المساواة بين الجنسين والتعليم والتدريب المهني التقني للاستفادة منها في وضع السياسات والاستراتيجيات الوطنية.
    UNCTAD was encouraged to carry out further research on conditions that could lead to balanced and sustainable outcomes based in the regional context. UN وتم تشجيع الأونكتاد على الاضطلاع بالمزيد من البحوث عن الظروف التي يمكن أن تؤدي إلى نتائج متوازنة ومستدامة تستند للسياق الإقليمي.
    I've done some research on my options for halfway houses. Open Subtitles أقمت بعض البحوث عن خياراتي للمنازل المشتركة وبعضًا منها ليست بذلك السوء
    There are plans to create a European university centre for research on peace, as well as for an international centre for peace initiatives in Bombay, India. UN وهناك خطــط ﻹنشاء مركز في إحدى الجامعات اﻷوروبيـــة ﻹعــــداد البحوث عن السلم، وكذلك مركز دولي من أجل المبادرات السلمية في بومباي، بالهند.
    (ii) Increased amount of research on commodity production in countries with economies that are dependent on commodities, with the aim of diversifying their production, including by increasing the added value of their commodities UN ' 2` زيادة حجم البحوث عن إنتاج السلع الأساسية في البلدان ذات الاقتصادات المعتمدة على السلع الأساسية، بهدف تنويع منتجاتها، بأساليب منها زيادة القيمة المضافة لسلعها الأساسية.
    The Committee is concerned that child marriage continues to be practised among some ethnic groups and that research on the scale, causes and consequences of the phenomenon is lacking. UN وتعرب اللجنة عن القلق إزاء استمرار ممارسة زواج الأطفال في صفوف فئات إثنية معينة وانعدام البحوث عن حجم هذه الظاهرة وأسبابها ونتائجها.
    Further research on how to effectively design and implement measures to reduce demand may be recommended to assist States, pursuant to the Trafficking in Persons Protocol, to discourage the demand that fosters all forms of exploitation of persons, especially women and children, that leads to trafficking in persons. UN ومن الجائز التوصية بإجراء مزيد من البحوث عن كيفية تحقيق الفعالية في تصميم وتنفيذ التدابير الكفيلة بخفض الطلب، وذلك لتقديم المساعدة إلى الدول، بمقتضى بروتوكول الاتجار بالأشخاص، بغية كبح الطلب الذي يحفّز كل أشكال استغلال الأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، مما يؤدي إلى الاتجار بالأشخاص.
    the research centres work closely with private industry. They have always been very active in technology—transfer activities. UN وتعمل مراكز البحوث عن كثب مع القطاع الخاص للصناعة، وتضطلع دائماً بدور فعّال جداً في أنشطة نقل التكنولوجيا.
    7. To broaden research into the potential impact of biofuels development; UN 7 - التوسع في إجراء البحوث عن النتائج المحتمل أن يفضي إليها تطوير الوقود الحيوي.
    70. It is suggested that further research regarding these problems are needed in the next round of ICP and that there should be a greater focus on mark-ups so as to find a better approach for construction. UN 70 - ومن المقترح إجراء المزيد من البحوث عن هذه المشاكل في الجولة المقبلة لبرنامج المقارنات الدولية، و التركيز بشكل أكبر على هوامش الربح الإضافية، من أجل التوصّل إلى نهج أفضل للقياس في قطاع البناء.
    CERD expressed concern at the closure of the Centre for Multiethnic Studies at the Barbados campus of the University of the West Indies which was tasked to research race and ethnicity in the Caribbean. UN وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء إغلاق مركز دراسات التعددية العرقية في حرم جامعة وست إنديز في بربادوس الذي كان مكلفاً بإجراء البحوث عن الأجناس والأعراق في منطقة الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more