Investment in research and development, and food producers, was necessary. | UN | وهناك ضرورة للاستثمار في البحوث والتطوير وفي منتجي الأغذية. |
Research and development: the key to preventing, treating and curing HIV | UN | البحوث والتطوير: مفتاح الحل للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاجه والشفاء منه |
For the appliances sector: adopt internationally coordinated minimum performance standards and support research and development to help manufacturers meet targets. | UN | 11 - لقطاع الأجهزة: اعتماد معايير أداء دنيا منسقة دولياً ودعم البحوث والتطوير لمساعدة الصناعات على تحقيق الأهداف. |
In addition, Governments and the international community must support research and development in agriculture and extension services. | UN | إضافة إلى ذلك، يجب أيضا على الحكومات والمجتمع الدولي دعم البحوث والتطوير في مجال الزراعة والخدمات الإرشادية. |
:: Facilitate and finance capacity-building in research and development | UN | :: تسهيل وتمويل بناء القدرات في مجال البحوث والتطوير |
(ii) Increasing resources from governments and business towards relevant research and development; | UN | ' 2` زيادة الموارد من الحكومات والمؤسسات التجارية باتجاه البحوث والتطوير في هذا المجال؛ |
:: Conduct a transformational research and development programme | UN | :: القيام ببرنامج تحولي في مجال البحوث والتطوير |
Several representatives emphasized the need for continued research and development in the area. | UN | وشدد العديد من الممثلين على ضرورة مواصلة البحوث والتطوير في هذا المجال. |
The development of research and development institutes, with public support, can contribute to the development, transfer and adaptation of advanced technologies in developing countries. | UN | ومن شأن تطوير معاهد البحوث والتطوير من خلال الدعم العام أن يساهم في التنمية وفي نقل التكنولوجيات المتطورة وتطويعها في البلدان النامية. |
The second concerns decisions about research and development priorities by corporations and government laboratories. | UN | ويتعلق النوع الثاني بالقرارات المتصلة بأولويات البحوث والتطوير التي تتخذها الشركات الكبرى والمختبرات الحكومية. |
Successful research and development for long-term control and eradication efforts will remain critically important. | UN | وسوف تظل جهود البحوث والتطوير الناجحة للسيطرة على الوباء والقضاء عليه على المدى الطويل حاسمة الأهمية. |
A fifth action comprises advance research and development. | UN | ويتمثل الإجراء الخامس في البحوث والتطوير. |
This funding will support some malaria prevention and treatment programmes, as well as research and development. | UN | وسيدعم هذا التمويل بعض برامج الوقاية من الملاريا ومعالجتها فضلا عن البحوث والتطوير. |
In that regard, the European Union is committed to strengthening and increasing financial support for research and development. | UN | وفي ذلك الصدد، فان الاتحاد الأوروبي ملتزم بتعزيز وزيادة الدعم المالي لإجراء البحوث والتطوير. |
Degree to which research and development activities funded and expanded by government and municipalities | UN | :: مدى تمويل الحكومات والبلديات وتوسيعها لأنشطة البحوث والتطوير |
Actions to promote research and development (R & D) on biofuels and food security | UN | إجراءات لتشجيع البحوث والتطوير في مجالي الوقود البيولوجي والأمن الغذائي |
Other competitors for research and development funds are at a disadvantage. | UN | وهذا يضر بالمنافسين الآخرين في صناديق البحوث والتطوير. |
We further stress the importance of cooperative action on technology innovation, research and development. | UN | ونؤكد كذلك أهمية العمل التعاوني فيما يتصل بالابتكار التكنولوجي وبإجراء البحوث والتطوير. |
We further stress the importance of cooperative action on technology innovation, research and development. | UN | ونؤكد كذلك أهمية العمل التعاوني فيما يتصل بالابتكار التكنولوجي وبإجراء البحوث والتطوير. |
We further stress the importance of cooperative action on technology innovation, research and development. | UN | ونؤكد كذلك أهمية العمل التعاوني فيما يتصل بالابتكار التكنولوجي وبإجراء البحوث والتطوير. |
Centre de recherches et de promotion pour la sauvegarde des sites et | UN | مركز البحوث والتطوير للحفاظ على المواقع واﻵثار التاريخية في أفريقيا |