"البحوث والتطوير" - Translation from Arabic to English

    • research and development
        
    • de recherches
        
    • recherches et de
        
    Investment in research and development, and food producers, was necessary. UN وهناك ضرورة للاستثمار في البحوث والتطوير وفي منتجي الأغذية.
    Research and development: the key to preventing, treating and curing HIV UN البحوث والتطوير: مفتاح الحل للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاجه والشفاء منه
    For the appliances sector: adopt internationally coordinated minimum performance standards and support research and development to help manufacturers meet targets. UN 11 - لقطاع الأجهزة: اعتماد معايير أداء دنيا منسقة دولياً ودعم البحوث والتطوير لمساعدة الصناعات على تحقيق الأهداف.
    In addition, Governments and the international community must support research and development in agriculture and extension services. UN إضافة إلى ذلك، يجب أيضا على الحكومات والمجتمع الدولي دعم البحوث والتطوير في مجال الزراعة والخدمات الإرشادية.
    :: Facilitate and finance capacity-building in research and development UN :: تسهيل وتمويل بناء القدرات في مجال البحوث والتطوير
    (ii) Increasing resources from governments and business towards relevant research and development; UN ' 2` زيادة الموارد من الحكومات والمؤسسات التجارية باتجاه البحوث والتطوير في هذا المجال؛
    :: Conduct a transformational research and development programme UN :: القيام ببرنامج تحولي في مجال البحوث والتطوير
    Several representatives emphasized the need for continued research and development in the area. UN وشدد العديد من الممثلين على ضرورة مواصلة البحوث والتطوير في هذا المجال.
    The development of research and development institutes, with public support, can contribute to the development, transfer and adaptation of advanced technologies in developing countries. UN ومن شأن تطوير معاهد البحوث والتطوير من خلال الدعم العام أن يساهم في التنمية وفي نقل التكنولوجيات المتطورة وتطويعها في البلدان النامية.
    The second concerns decisions about research and development priorities by corporations and government laboratories. UN ويتعلق النوع الثاني بالقرارات المتصلة بأولويات البحوث والتطوير التي تتخذها الشركات الكبرى والمختبرات الحكومية.
    Successful research and development for long-term control and eradication efforts will remain critically important. UN وسوف تظل جهود البحوث والتطوير الناجحة للسيطرة على الوباء والقضاء عليه على المدى الطويل حاسمة الأهمية.
    A fifth action comprises advance research and development. UN ويتمثل الإجراء الخامس في البحوث والتطوير.
    This funding will support some malaria prevention and treatment programmes, as well as research and development. UN وسيدعم هذا التمويل بعض برامج الوقاية من الملاريا ومعالجتها فضلا عن البحوث والتطوير.
    In that regard, the European Union is committed to strengthening and increasing financial support for research and development. UN وفي ذلك الصدد، فان الاتحاد الأوروبي ملتزم بتعزيز وزيادة الدعم المالي لإجراء البحوث والتطوير.
    Degree to which research and development activities funded and expanded by government and municipalities UN :: مدى تمويل الحكومات والبلديات وتوسيعها لأنشطة البحوث والتطوير
    Actions to promote research and development (R & D) on biofuels and food security UN إجراءات لتشجيع البحوث والتطوير في مجالي الوقود البيولوجي والأمن الغذائي
    Other competitors for research and development funds are at a disadvantage. UN وهذا يضر بالمنافسين الآخرين في صناديق البحوث والتطوير.
    We further stress the importance of cooperative action on technology innovation, research and development. UN ونؤكد كذلك أهمية العمل التعاوني فيما يتصل بالابتكار التكنولوجي وبإجراء البحوث والتطوير.
    We further stress the importance of cooperative action on technology innovation, research and development. UN ونؤكد كذلك أهمية العمل التعاوني فيما يتصل بالابتكار التكنولوجي وبإجراء البحوث والتطوير.
    We further stress the importance of cooperative action on technology innovation, research and development. UN ونؤكد كذلك أهمية العمل التعاوني فيما يتصل بالابتكار التكنولوجي وبإجراء البحوث والتطوير.
    Centre de recherches et de promotion pour la sauvegarde des sites et UN مركز البحوث والتطوير للحفاظ على المواقع واﻵثار التاريخية في أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more