"البحوث والدراسات" - Translation from Arabic to English

    • research and studies
        
    • research and study
        
    • research projects and studies
        
    • y de Estudios
        
    • research studies
        
    • studies and research
        
    • researches and studies
        
    • research work and studies
        
    Coordination and supervision of research and studies on issues before CCDH and its working groups and committees UN التنسيق والإشراف في مجال البحوث والدراسات المتصلة بالمسائل المدرجة على برامج المجلس وأفرقة العمل واللجان؛
    Conducting research and studies on human rights and fundamental freedoms UN إنجاز البحوث والدراسات في مجال حقوق الإنسان والحريات الأساسيّة؛
    Norway works to increase knowledge relating to domestic violence through research and studies in this field. UN تعمل النرويج على زيادة المعرفة بالعنف المنزلي من خلال البحوث والدراسات في هذا المجال.
    Organizing seminars, conducting human rights research and studies and creating a specialist library of all constitutional and domestic and international legal instruments that deal with human rights UN إقامة الندوات وإجراء البحوث والدراسات في مجال حقوق الإنسان والعمل على إنشاء مكتبة متخصصة تضم جميع الوثائق الدستورية والقانونية المحلية والدولية المتعلقة بحقوق الإنسان؛
    Promotion of family-specific research and study has been another area of action. UN وكان تشجيع البحوث والدراسات المخصصة لﻷسرة مجالا آخر من مجالات العمل.
    Moreover, a security research and studies centre was established. UN بالإضافة إلى افتتاح مركز البحوث والدراسات الأمنية.
    General Director of the Directorate of research and studies in Ministry of Human Rights of Iraq UN المدير العام لمديرية البحوث والدراسات بوزارة حقوق الإنسان في العراق
    Nevertheless, the report does mention certain data on Roma women obtained through various research and studies. UN ومع هذا فالتقرير يأتي على ذكر بيانات معيَّنة عن نساء طائفة الروما حُصِل عليها من خلال شتى البحوث والدراسات.
    Research centres and observatories carry out research and studies focusing on the girl-child to provide evidence for policy and advocacy. UN وتقوم مراصد البحوث ومراكزها بإجراء البحوث والدراسات التي تركز على الطفلة بغية تقديم الأدلة المطلوبة للسياسات والدعوة.
    :: research and studies on traditional subsistence over time UN :: البحوث والدراسات الجارية على زراعة الكفاف التقليدية مع مرور الزمن
    The Sub-Commission should retain some right of initiative in carrying out research and studies. UN وينبغي أن تحتفظ اللجنة الفرعية بجانب من المبادرة فيما يخص البحوث والدراسات المقرر إجراؤها.
    A number of Central and East Asian countries had benefited from its research and studies. UN وقد استفاد عدد من بلدان وسط آسيا وجنوب شرقي آسيا من البحوث والدراسات التي يجريها المركز.
    Policy-oriented research and studies UN البحوث والدراسات الموجّهة نحو السياسات العامة
    ITTO cooperates, collaborates and consults with member countries on policy research and studies as well as project activities. UN وتتعاون المنظمة وتتشاور مع البلدان الأعضاء بشأن البحوث والدراسات السياساتية إضافة إلى أنشطة المشاريع.
    At the country level, research and studies to address these gaps will be developed as an integral part of United Nations cooperation. UN وسيتم على المستوى القطري تنفيذ البحوث والدراسات لمعالجة هذه الثغرة كجزء لا يتجزأ من التعاون الذي تضطلع به الأمم المتحدة.
    Another view was that UNCTAD's research and studies should focus on policies that worked. UN وأُعرب عن رأي آخر مفاده أن البحوث والدراسات التي يجريها الأونكتاد ينبغي أن تركز على السياسات الناجعة.
    research and studies in the field of the right to education are vital for examining how the right to basic education as a fundamental right is integrated into constitutions. UN فإجراء البحوث والدراسات في مجال الحق في التعليم هو أمر غاية في الأهمية لتحديد كيفية إدماج الحق في التعليم الأساسي في الدساتير الوطنية بوصفه حقاً أساسياً.
    Invitations to participate in external seminars and publications indicate satisfaction with research and studies being undertaken. UN ويتضح من الدعوات الموجهة للمشاركة في الحلقات الدراسية الخارجية والمنشورات أن البحوث والدراسات الجارية تحظى بالتقدير.
    Encouragement of research and study centres in universities and other institutions to contribute in fields relevant to child welfare; UN تشجيع مراكز البحوث والدراسات في الجامعات وغيرها للمساهمة في المجالات المتعلقة برعاية الطفولة؛
    The Office of Social Development has conducted tens of research projects and studies on the psychological, social and educational problems confronting Kuwaiti children. Some of this research was conducted independently and some was presented at conferences or talks. The following are some examples of the most important research and studies undertaken: UN قام مكتب الإنماء الاجتماعي بإجراء عشرات البحوث والدراسات عن المشكلات النفسية والاجتماعية والتربوية التي تواجه الطفل الكويتي، بعض هذه البحوث تم إجراؤه كنشاط مستقل والبعض الآخر تم تقديمه في مؤتمرات أو حلقات نقاشية، وفيما يلي أهم تلك البحوث والدراسات:
    Another course on the analysis and manipulation of the plant genome was organized at the Centro de Investigación y de Estudios Avanzados del Instituto Politécnico Nacional in Irapuato, Mexico, in March. UN وتم في آذار/مارس تنظيم دورة دراسية أخرى عن ' تحليل ومعالجة النظم الجينية للنباتات ' في مركز البحوث والدراسات العليا بالمعهد الفني الوطني في إيرابواتو بالمكسيك.
    (vii) Research, studies and seminars. UN ' 7` إجراء البحوث والدراسات وتنظيم الحلقات الدراسية.
    Various studies and research projects are being undertaken in order to evaluate, inter alia, the nutritional status of expectant mothers and the incidence of anaemia among women; UN - اجراء البحوث والدراسات المختلفة، منها تقييم الحالة التغذوية للأمهات الحوامل ومعدل الإصابة بفقر الدم بين النساء؛
    Supervisor on number of researches and studies on civil and political violations during the previous regime, the reality of orphan students, the situation of the student in special needs schools, and the human rights situation in Iraq UN مشرفة على عدد من البحوث والدراسات بشأن الانتهاكات المدنية والسياسية أثناء حكم النظام السابق، وواقع التلاميذ اليتامى، ووضع التلميذ في مدارس ذوي الاحتياجات الخاصة، وحالة حقوق الإنسان في العراق.
    19. The Special Rapporteur indicated that national activities included alternative employment opportunities for women who perform excisions, training and information programmes and publication of research work and studies. UN 19 - وذكرت المقررة الخاصة أن الأنشطة الوطنية شملت توفير فرص عمل بديلة للنساء اللاتي يمارسن الختان ووضع برامج تدريبية وإعلامية ونشر البحوث والدراسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more