"البحوث وبناء" - Translation from Arabic to English

    • research and
        
    ICDC, as the only part of UNICEF with a global mandate devoted exclusively to research and capacity-building, will help to generate synergy and promote a culture of research, learning and reflection within the organization. UN وسيساعد المركز الدولي لنماء الطفل، بوصفه الجهاز الوحيد في المنظمة الذي له ولاية عالمية مخصصة بكاملها ﻷغراض البحوث وبناء القدرات، في تحقيق التعاون وتشجيع ثقافة البحث والتعلم والتفكير داخل المنظمة.
    The Committee noted a number of research and capacity-building activities in that area that were being carried out by various national and international entities. UN كما لاحظت اللجنة عددا من أنشطة البحوث وبناء القدرات في هذا المجال تضطلع بها هيئات وطنية ودولية مختلفة.
    ● Support research and capacity building in gender and remittances: promote effective utilization of remittances for local development UN :: دعم البحوث وبناء القدرات في مجال نوع الجنس والتحويلات: دعم استخدام الفعال للتحويلات لأغراض التنمية المحلية
    In this regard, the strategy will focus on research and capacity-building on measures for promoting good economic governance in Africa. UN وفي هذا الصدد، ستركز الاستراتيجية على البحوث وبناء القدرات فيما يتصل بتدابير تعزيز الحوكمة الاقتصادية الرشيدة في أفريقيا.
    Provision of research and capacity-building assistance, including training and methodologies UN توفير المساعدة في مجالي البحوث وبناء القدرات، بما في ذلك التدريب والمنهجيات
    16.16 The Centre for Alleviation of Poverty through Sustainable Agriculture will provide a regional platform to promote research and capacity-building on sustainable agriculture and food security across member States. UN 16-16 وسيوفر مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال الزراعة المستدامة منصة إقليمية لتعزيز البحوث وبناء القدرات في مجال الزراعة المستدامة والأمن الغذائي في الدول الأعضاء.
    The Centre for Alleviation of Poverty through Sustainable Agriculture will provide a regional platform to promote synergy and complementarities in research and capacity-building on sustainable agriculture and food security across member States, thus further extending the outreach of the subprogramme. UN وستوفر محفلا إقليميا للترويج لأوجه التآزر والتكامل في البحوث وبناء القدرة في مجالي الزراعة المستدامة والأمن الغذائي في جميع الدول الأعضاء، مما يوسع من مدى وصول هذا البرنامج الفرعي.
    The Centre for Alleviation of Poverty through Sustainable Agriculture will provide a regional platform to promote synergy and complementarities in research and capacity-building on sustainable agriculture and food security across member States, thus further extending the outreach of the subprogramme. UN وستوفر محفلا إقليميا للترويج لأوجه التآزر والتكامل في البحوث وبناء القدرة في مجالي الزراعة المستدامة والأمن الغذائي في جميع الدول الأعضاء، مما يوسع من مدى وصول هذا البرنامج الفرعي.
    While international, regional and interregional cooperation was essential for space research and capacity-building, there was also a need for transparency and confidence-building measures in conformity with international space law. UN وتابع بقوله إنه على الرغم من أهمية التعاون الدولي والإقليمي والأقاليمي لأعمال البحوث وبناء القدرات في مجال الفضاء، هناك أيضا حاجة إلى اتخاذ تدابير للشفافية وبناء الثقة وفقا للقانون الدولي للفضاء.
    A. research and capacity-building in science, technology and innovation for sustainable development UN ألف - البحوث وبناء القدرات في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض التنمية المستدامة
    Together, these two bodies possess the combined strengths and capabilities required to meet the research and capacity-building needs to develop more robust agriculture and food systems in the face of climate change. UN ويتوفر لدى الجهتين معا نواحي القوة والقدرة اللازمة لتلبية احتياجات البحوث وبناء القدرات لإعداد أنظمة زراعية وغذائية أقوى في مواجهة التغير المناخي.
    UNCTAD recognizes the importance of this through its work on technical assistance, research and intergovernmental consensus-building in the fields of knowledge and skills for development. UN ويسلِّم الأونكتاد بأهمية ذلك من خلال عمله المتعلق بتقديم المساعدة التقنية وإجراء البحوث وبناء توافق الآراء على الصعيد الحكومي الدولي في مجال تسخير المعارف والمهارات من أجل التنمية.
    19. Monitoring, measuring and evaluating public-sector performance should continue as a priority for research and capacity-building. UN ٩١ - وينبغي أن تمنح اﻷولوية على نحو متواصل لرصد اﻷداء في القطاع العام وقياسه وتقييمه ﻷغراض إجراء البحوث وبناء القدرات.
    The UNCTAD post-Doha mandate on trade and investment implies further research and capacity-building in this area, which should lead to increased cooperation between the two organizations. UN وولاية الأونكتاد لفترة ما بعد مؤتمر الدوحة فيما يتعلق بالتجارة والاستثمار تتضمن مواصلة إجراء البحوث وبناء القدرات في هذا المجال، وهو ما ينبغي أن يؤدي إلى زيادة التعاون بين المنظمتين.
    UNU, for example, is carrying out a research and capacity-building programme oriented toward development in Africa from the perspective of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and the United Nations system-wide Initiative on Africa. UN فعلى سبيل المثال، تضطلع الجامعة حاليا ببرنامج في مجال البحوث وبناء القدرات موجه نحو التنمية في أفريقيا من منظور خطة اﻷمم المتحدة الجديدة للتنمية في أفريقيا في التسعينيات، ومبادرة اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا.
    22. research and capacity-building will be the focus of the Economic Commission for Europe (ECE) in the lead-up to 1999. UN ٢٢ - وستكون البحوث وبناء القدرات محور اهتمام اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في الفترة السابقة لعام ١٩٩٩.
    Experts also identified gaps in data and information and needs for further research and technical and institutional capacity-building. UN وحدّد الخبراء أيضاً الثغرات التي تعتري البيانات والمعلومات والمجالات التي تحتاج إلى المزيد من البحوث وبناء القدرات التقنية والمؤسسية.
    Addressing the gaps, needs for research and capacity-building UN 3- التصدي للثغرات، والاحتياجات من البحوث وبناء القدرات
    Dr. O. A. Ayinla spoke on the research and capacity-building activities of the Nigerian Institute for Oceanography and Marine research and the possible role it could play in West Africa. UN أ. آيينلا عن الأنشطة في مجالي البحوث وبناء القدرات التي يقوم بها المعهد النيجيري للأوقيانوغرافيا والبحوث البحرية والدور الذي يمكن أن يضطلع به في غرب أفريقيا.
    Given the impetus for regional integration, research and capacity-building activities will place more emphasis on competition law and policy in the context of regional integration. UN ونظراً إلى الزخم الذي يشهده التكامل الإقليمي، فإن أنشطة البحوث وبناء القدرات سوف تركز أكثر على قوانين وسياسات المنافسة في إطار التكامل الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more