And all the police could find were these bloody drag marks that led down to the lake. | Open Subtitles | وكُلّ الشرطة يُمْكِنُ أَنْ تَجدَ كَانتْ هذه علامات العائقِ الداميةِ التي قادتْ أسفل إلى البحيرةِ. |
He can tell you that Martin died last night on the lake. | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يُخبرَك بأنّ مارتن ماتَ ليلة أمس على البحيرةِ. |
Every winter, they come together at this lake here. | Open Subtitles | في كُلّ شتاء يأتون سوية إلى هذه البحيرةِ |
You know, I once went powerboating on lake Erie. | Open Subtitles | تَعْرفُ، ذَهبتُ مرّة في قوة القوارب على البحيرةِ إري. |
The first time our dad took us to the lagoon by our house on Atria, Roman just dove right in. | Open Subtitles | المرة الأولى أَبّنا أَخذناَ الى البحيرةِ ببيتِنا رومان فقط حقّ انتصار اترية |
I land this afternoon and then we'll head up to the lake on Monday. | Open Subtitles | نعم. أَهْبطُ بعد ظهر اليوم وبعد بإِنَّنا سَ ترأّسْ إلى البحيرةِ يوم الإثنين. |
Because of their undying love for each other, this lake never freezes no matter how cold it gets. | Open Subtitles | بسبب حبِّهم الأبديِّ لبعضهم البعض هذه البحيرةِ لن تتُجمّدُ أبداً مهما كانت شدة الثلـوج |
It's all good. Haven't seen you since the bus ride back from the lake. | Open Subtitles | كل شيء جيد.يارجل لم أرَآك منذ أن كنـا بالحافلةُ عائدين مِن البحيرةِ. |
The guy who came to the lake with the Omega Chis? | Open Subtitles | الرجل الذي جاءَ إلى البحيرةِ مع الأوميغا كايس؟ |
We need to get to 40 lake East Road. | Open Subtitles | نَحتاجُ للوُصُول إلى 40 طريقَ البحيرةِ الشرقيِ |
lake East Road, I have to turn around then. | Open Subtitles | طريق البحيرةِ الشرقيِ يَجِبُ أَنْ أَستديرَ |
This lake is just one piece of trash away from a toxic nightmare. | Open Subtitles | هذه البحيرةِ فقط واحد مِنْ قطعةِ النفاياتِ بعيداً عن كابوس سامّ. |
So I took the liberty of pouring water from the lake in all your drinking glasses. | Open Subtitles | لذا أَخذتُ حرية في أَصْببْ الماءَ مِنْ البحيرةِ في كُلّ أقداحِكِ الشَارِبةِ. |
Everyone stopped dumping in the lake. | Open Subtitles | تَوقّفَ كُلّ شخصُ عن التَخَلُّص من البحيرةِ. |
A shocking discovery has been made here at lake Springfield. | Open Subtitles | أييَصْدمُالإكتشافَجُعِلَ هنا في البحيرةِ سبرنغفيلد. |
There's a party at the lake, and Frederick Dean is gonna be there... | Open Subtitles | هناك حفلة في البحيرةِ وفريدريك دين سيكون هناك000 |
I think you should go back to the lake and take it easy. | Open Subtitles | اظن اهُ يجبُ عليكَ ان تعودَ إلى البحيرةِ وتهدأ وتأخذ الأمور بروية |
It's the same pattern as the one that farmer was wearing that we pulled out of the lake. | Open Subtitles | هو نفس النمطِ كالواحد ذلك المزارعِ كَانَ يَلْبسُ بأنّنا سَحبنَا خارج البحيرةِ. |
They're doing high and low resolution sonar sweeps of the lake. | Open Subtitles | هم يَعْملونَ مستوى عالي ومستوى واطئَ عمليات مسح سونارِ قرارِ البحيرةِ. |
This succulent invertebrate is one of lake Archimedes more voracious bottom feeders. | Open Subtitles | هذهاللافقرياتِالريّانةِإحدى البحيرةِ طاعمو أرخميدس الأكثر السفلي الشرهون. |
Okay, what's the story with the Blue lagoon? | Open Subtitles | حسناً، ما هى القصّةُ في البحيرةِ الزرقاءِ؟ |