"البدائل غير الكيميائية" - Translation from Arabic to English

    • non-chemical alternatives
        
    • nonchemical alternatives
        
    In many cases the comparison is focused on chemical alternatives and neglects non-chemical alternatives. UN وتتركز المقارنة في حالات كثيرة على البدائل الكيميائية وتهمل البدائل غير الكيميائية.
    non-chemical alternatives are generally related to no or lower risks compared to endosulfan. UN أما البدائل غير الكيميائية فترتبط بشكل عام بانعدام المخاطر أو بانخفاضها مقارنة بالإندوسلفان.
    On the other hand it needs to be stressed that non-chemical alternatives avoid these problems. UN ومن ناحية أخرى ينبغي التأكيد على أن البدائل غير الكيميائية تتجنب هذه المشكلات.
    non-chemical alternatives may also be available. UN كما قد تكون البدائل غير الكيميائية متاحة.
    non-chemical alternatives may also be available. UN كما قد تكون البدائل غير الكيميائية متاحة.
    Similarly, better agricultural methods, including the use of non-chemical alternatives, would be promoted. UN وبالمثل لا بد من تعزيز اتباع طرق زراعية أفضل، بما في ذلك استخدام البدائل غير الكيميائية.
    Provide training in alternative and ecological agricultural practices, including non-chemical alternatives. UN توفير التدريب في مجال الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، بما في ذلك البدائل غير الكيميائية.
    Promote information exchange on alternative and ecological agricultural practices, including on non-chemical alternatives. UN النهوض بتبادل المعلومات بشأن الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية، بما في ذلك بشأن البدائل غير الكيميائية.
    Similarly, better agricultural methods, including the use of non-chemical alternatives, would be promoted. UN وبالمثل لا بد من تعزيز اتباع طرق زراعية أفضل، بما في ذلك استخدام البدائل غير الكيميائية.
    non-chemical alternatives to C-PentaBDE in PUR foam UN البدائل غير الكيميائية للإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في رغوة البولي يوثيرين
    Provide training in alternative and ecological agricultural practices including non-chemical alternatives. UN توفير التدريب في الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية بما في ذلك البدائل غير الكيميائية.
    Provide information exchange on alternative and ecological agricultural practices, including on non-chemical alternatives. UN توفير تبادل المعلومات بشأن الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية بما في ذلك البدائل غير الكيميائية.
    2.4 Sharing experiences and upscaling the application of non-chemical alternatives UN 2-4 تبادل الخبرات وتوسيع نطاق تطبيق البدائل غير الكيميائية
    non-chemical alternatives - cost based on `per utility pole'basis for production, installation and maintenance costs Treated Wood UN البدائل غير الكيميائية - التكلفة مبنية على أساس ' لكل عمود كهربائي` لتكاليف الإنتاج والتركيب والصيانة
    non-chemical alternatives - cost based on `per utility pole'basis for production, installation and maintenance costs Treated Wood UN البدائل غير الكيميائية - التكلفة مبنية على أساس ' لكل عمود كهربائي` لتكاليف الإنتاج والتركيب والصيانة
    C. Evaluation of non-chemical alternatives to endosulfan UN جيم - تقييم البدائل غير الكيميائية للإندوسلفان
    The report on the evaluation of non-chemical alternatives to endosulfan is set out in document UNEP/POPS/POPRC.8/INF/14. UN ويرد التقرير المتعلق بتقييم البدائل غير الكيميائية للإندوسلفان في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/INF/14.
    III. Evaluation of non-chemical alternatives to endosulfan UN ثالثاً - تقييم البدائل غير الكيميائية للإندوسلفان
    10. The evaluation of non-chemical alternatives to endosulfan is reported in two parts. UN 10 - أُبلغ عن تقييم البدائل غير الكيميائية للإندوسلفان في تقرير من جزئين.
    4. Restrict or ban mercury-containing pesticides; promote non-chemical alternatives such as integrated pest management. UN 4- تقييد أو حظر استخدام مبيدات الآفات المحتوية على زئبق؛ وتشجيع البدائل غير الكيميائية مثل الإدارة المتكاملة للآفات.
    Although several chemical alternatives have been shown to be effective, those alternatives are not registered for the particular application and other nonchemical alternatives and barrier films are not technically and economically feasible at this time. UN ورغم ثبوت أن عدة بدائل كيميائية كانت فعالة، فإن هذه البدائل لم تُسجل للتطبيق المحدد، كما أن البدائل غير الكيميائية الأخرى والرقاقات العازلة غير مجدية من الناحية التقنية والاقتصادية في الوقت الحالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more