"البداية أن أشكر" - Translation from Arabic to English

    • the outset to thank
        
    • first of all to thank
        
    • the outset thank
        
    I should like at the outset to thank the Secretary-General for his annual report on the work of the Organization. UN أود في البداية أن أشكر اﻷمين العام على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة.
    I should like at the outset to thank the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA) for his report. UN وأود في البداية أن أشكر المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية على تقريره.
    I want at the outset to thank Mr. Schwebel, President of the Court, for having presented the report to us. UN وأود في البداية أن أشكر السيد شويبل، رئيس المحكمة، على عرضه التقرير علينا.
    " Allow me at the outset to thank the President, Government and people of South Africa for hosting this very important Conference. UN " اسمحوا لي في البداية أن أشكر جنوب أفريقيا رئيساً وحكومة وشعباً على استضافة هذا المؤتمر بالغ الأهمية.
    I wish first of all to thank the Secretary-General for his report on the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development. UN وأود في البداية أن أشكر اﻷمين العام على تقريره بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    I should like at the outset to thank the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA) for his informative report, as well as for his leadership of the Agency, which, on behalf of the countries of our region, I congratulate on its forthcoming fiftieth anniversary. UN وأود في البداية أن أشكر المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية على تقريره الزاخر بالمعلومات، وعلى قيادته للوكالة التي أهنئها باسم بلدان منطقتنا بمناسبة الذكرى الخمسين القادمة لإنشائها.
    Mr. Mohammed (Ethiopia): Permit me at the outset to thank the Secretary-General, His Excellency Mr. Kofi Annan, for his report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa. UN السيد محمد )إثيوبيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: اسمحوا لي في البداية أن أشكر اﻷمين العام، سعادة السيد كوفي عنان، على تقريره عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    Mr. Rivas (Colombia) (spoke in Spanish): Allow me at the outset to thank the Secretary-General for introducing his report. UN السيد ريفاس (كولومبيا) (تكلم بالاسبانية): أود في البداية أن أشكر الأمين العام على عرض تقريره.
    Mr. Mucyo (Rwanda) (spoke in French): Allow me at the outset to thank the President of the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) for her report. UN السيد موكيو (رواندا) (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي في البداية أن أشكر رئيسة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا على تقريرها.
    Mr. Valdivieso (Colombia) (spoke in Spanish): I would like at the outset to thank the Secretary-General for preparing and presenting his report on the work of the Organization, contained in document A/55/1. UN السيد فالديفيزو (كولومبيا) (تكلم بالاسبانية): أود في البداية أن أشكر الأمين العام عن إعداد وتقديم تقريره عن أعمال المنظمة، الوارد في الوثيقة A/55/1.
    Mr. Ivanov (Belarus) (spoke in Russian): I wish at the outset to thank the Director-General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), Mr. Mohamed ElBaradei, for his introduction of the report of the Agency. UN السيد إيفانوف (بيلاروس) (تكلم بالروسية): أود في البداية أن أشكر المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد محمد البرادعي، على عرضه لتقرير الوكالة.
    The Chairman (interpretation from French): I wish at the outset to thank delegations for being punctual and thus demonstrating their sense of responsibility. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود في البداية أن أشكر الوفود على تقيدها بالموعد المحدد، معبﱢرة بالتالي عن إحساسها بالمسؤولية.
    Mr. Abdellah (Tunisia) (interpretation from French): Allow me at the outset to thank the Secretary-General for the detailed, comprehensive reports submitted to the Assembly under the item on the law of the sea. UN السيد عبد الله )تونس( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: اسمحوا لي في البداية أن أشكر اﻷمين العام على التقارير المفصلة الشاملة المقدمة إلى الجمعية العامة تحت البند المتعلق بقانون البحار.
    Mr. Gomaa (Egypt) (spoke in French): Allow me at the outset to thank the Secretary-General for his report entitled “Cooperation between the United Nations and the International Organization of la Francophonie” (A/54/397). UN السيد جمعة )مصر( )تكلم بالفرنسية(: اسمحوا لي في البداية أن أشكر اﻷمين العام على تقريره المعنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للجماعة الفرنكوفونية " )A/54/397(.
    Mr. Edwards (Marshall Islands): Allow me at the outset to thank the Secretary-General for his report on an agenda for development, contained in document A/49/665. UN السيد إدواردز )جزر مارشال( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي في البداية أن أشكر اﻷمين العام على تقريره عن " خطة للتنمية " ، الوارد في الوثيقة A/49/665.
    Mr. İlkin (Turkey): I would like at the outset to thank the Secretary-General for his comprehensive report on the work of the Organization (A/60/1) and to commend him for his excellent work. UN السيد إلكين (تركيا) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة (A/60/1) وأن أثني عليه نظرا للعمل الممتاز الذي قام به.
    Mr. Mayoral (Argentina) (spoke in Spanish): I would like at the outset to thank the Permanent Representative of the United Kingdom, Ambassador Sir Emyr Jones Parry, for his introduction of the annual report of the Security Council for our consideration. UN السيد مايورال (الأرجنتين) (تكلم بالاسبانية): أود في البداية أن أشكر الممثل الدائم للمملكة المتحدة، السفير السير إمير جونز باري، على عرضه التقرير السنوي لمجلس الأمن لنظرنا فيه.
    Mr. Majoor (Netherlands): I wish at the outset to thank President Eliasson for having convened this meeting of the General Assembly, thereby providing us with another opportunity to discuss Security Council reform. UN السيد ماجور (هولندا) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أشكر الرئيس إلياسون على عقد هذه الجلسة للجمعية العامة، وبهذا أتاح لنا فرصة أخرى لمناقشة إصلاح مجلس الأمن.
    President Sarkozy (spoke in French): I wish at the outset to thank the Secretary-General for the very comprehensive report that he has prepared on Africa's development needs (A/63/130). UN الرئيس ساركوزي (تكلم بالفرنسية): أود في البداية أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل للغاية الذي أعده عن الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا (A/63/130).
    Mr. Gayan (Mauritius): I wish first of all to thank the General Assembly for holding this High-Level Plenary Meeting on the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN السيد غـايان (موريشيوس) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أشكر الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة العامة الرفيعة المستوى بشأن الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    Mr. Valenzuela (European Community): Let me at the outset thank the President for convening this important debate. UN السيد فالنزويلا (الجماعة الأوروبية) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية أن أشكر الرئيسة على عقد هذه المناقشة الهامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more