"البدلات الخاصة" - Translation from Arabic to English

    • Special allowances
        
    • special allowance
        
    • allowances for
        
    The Advisory Committee recalls that it recommended that the Special allowances should not be increased. UN وتشير اللجنة الاستشارية الى أنها أوصت بعدم زيادة البدلات الخاصة.
    The Advisory Committee recalls that it recommended that the Special allowances should not be increased. UN وتشير اللجنة الاستشارية الى أنها أوصت بعدم زيادة البدلات الخاصة.
    The increased requirements also take into account the payout of Special allowances associated with the evacuation in the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA); UN وتأخذ الزيادة في الاحتياجات في الحسبان أيضا دفع البدلات الخاصة المرتبطة بعملية الإجلاء في مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى؛
    8. Vice-President's Special allowances UN البدلات الخاصة لنائب رئيس المحكمة
    These savings are composed of savings realized under Special allowances owing to a reduction in the rate of daily subsistence allowance for Hamburg to Euro247 during 2009-2010, whereas the budget was based on the rate of Euro267. UN ويشمل هذا المبلغ الوفورات التي تحققت في إطار البدلات الخاصة نظرا إلى انخفاض معدل بدل الإقامة اليومي لهامبورغ إلى 247 يورو خلال الفترة 2009-2010، في حين أن الميزانية استندت إلى معدل يبلغ 267 يورو.
    Therefore, a provision of Euro1,510,700 is included to cover 11 months of salary in respect of the equivalent of nine judges and the payment of the Special allowances for the President and the two Vice-Presidents. UN وبالتالي، أُدرج اعتمــــاد قدره 700 510 1 يورو لتغطية 11 شهرا من المرتبات لما يقابل تسعة قضاة ودفع البدلات الخاصة للرئيس ونائبي الرئيس.
    Therefore, a provision of Euro1,510,700 is included to cover 11 months of salary in respect of the equivalent of nine judges and the payment of the Special allowances for the President and the two Vice-Presidents. UN وبالتالي، أُدرج اعتمــــاد قدره 700 510 1 يورو لتغطية 11 شهرا من المرتبات لما يقابل تسعة قضاة ودفع البدلات الخاصة للرئيس ونائبي الرئيس.
    Therefore, a provision of Euro1,510,700 is included to cover 11 months of salary in respect of the equivalent of nine judges and the payment of the Special allowances for the President and the two Vice-Presidents. UN وبالتالي، أُدرج اعتماد قدره 700 510 1 يورو لتغطية 11 شهرا من المرتبات لما يقابل تسعة قضاة ودفع البدلات الخاصة للرئيس ونائبي الرئيس.
    The Secretary-General did, however, recommend an increase in the Special allowances of the President of the Court and the Presidents of the Tribunals from $15,000 to $20,000. UN واستدركت قائلة إن الأمين العام قد أوصى بإدخال زيادة على البدلات الخاصة لرئيس المحكمة الدولية ولرئيسي المحكمتين الدوليتين من 000 15 دولار وحتى 000 20 دولار.
    They relate to the budget lines for judges' Special allowances; compensation to judges ad hoc; travel to meetings, including judges ad hoc; temporary assistance for meetings; and overtime. UN وتتصل هذه الزيادات ببنود الميزانية التالية: البدلات الخاصة للقضاة؛ وأتعاب القضاة المخصصين؛ والسفر لحضور الجلسات، بما في ذلك سفر القضاة المخصصين؛ والمساعدة المؤقتة اللازمة للاجتماعات، والعمل الإضافي.
    8. Vice-President's Special allowances UN البدلات الخاصة لنائب رئيس المحكمة
    It was of the view that a fixed ratio between the Special allowances and the annual base salary should not be applied and, in 1985, the allowance was set at a flat amount of US$ 15,000. UN فقد كان من رأي اللجنة عدم تطبيق نسبة ثابتة بين البدلات الخاصة والمرتب الأساسي السنوي، وفي عام 1985، حُدد البدل بمبلغ موحد قدره 000 15 دولار.
    It was of the view that a fixed ratio between the Special allowances and the annual base salary should not be applied and, in 1985, the allowance was set at a flat amount of US$ 15,000. UN إذ كان من رأي اللجنة عدم تطبيق نسبة ثابتة بين البدلات الخاصة والمرتب الأساسي السنوي، وفي عام 1985، حُدد البدل بمبلغ موحد قدره 000 15 دولار.
    Vice-President's Special allowances UN البدلات الخاصة لنائب الرئيس
    10 days of Special allowances UN البدلات الخاصة عن 10 أيام
    Special allowances (including DSA) Biennial total [Items 2-5] in euros UN مجموع البدلات الخاصة باليورو (بما في ذلك بدل الإقامة اليومي) (البندان 2-5)
    18. The limited increase in the cost for Special allowances provided for in the Contingency is justified by the fact that, in urgent proceedings, judges are required to work during weekends. UN 18 - ويبرر هذه الزيادة المحدودة في تكاليف البدلات الخاصة التي يغطيها بند حالات الطوارئ أن الإجراءات العاجلة تستدعي من القضاة أن يعملوا أثناء عطلات نهاية الأسبوع.
    Special allowances (including subsistence allowance) Total (items 2-5 and 7) UN مجموع البدلات الخاصة (بما في ذلك بدل الإقامة اليومي) (البنود 2 إلى 5 والبند 7)
    With regard to the disaster in Haiti, the Group would seek further information on the Secretariat's interactions with affected families, as well as the Special allowances and other measures taken to help United Nations staff and peacekeepers rest and recover after the earthquake. UN وفيما يتعلق بكارثة هايتي تطلب المجموعة مزيدا من المعلومات عن تفاعلات الأمانة العامة مع الأسر المتضررة فضلا عن البدلات الخاصة وغيرها من التدابير المتخذة لمساعدة موظفي الأمم المتحدة وحفظ السلام على أخذ قسط من الراحة والتعافي بعد الزلزال.
    36. A slight decrease of Euro4,300 has been envisaged under this budget line owing to the exchange rate applied to the Special allowances of the President and the Vice-President, which are fixed in United States dollars. UN 36 - ومن المتوقع أن تكون هناك زيادة طفيفة تبلغ 300 4 يورو في إطار هذا البند من الميزانية بسبب سعر الصرف المطبق على البدلات الخاصة لرئيس المحكمة ونائبه، المدرجين بالدولار الأمريكي().
    Payment of special allowance and daily subsistence allowance will not create any additional expenditure given the fact that, with respect to Case No. 16, those allowances will be paid only to the judges participating in the case. UN ولن يترتب على دفع البدلات الخاصة وبدلات الإقامة اليومية أي نفقات إضافية لأنه في ما يتعلق بالقضية رقم 16، لن تُدفع تلك البدلات إلا للقضاة المشاركين في القضية.
    allowances for the birth and care of a child have risen by 30 per cent. UN وقد شهدت البدلات الخاصة بالولادة ورعاية الطفل زيادة بنسبة 30 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more