"البديلة الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • other alternative
        
    • another alternative
        
    Management of the self-study centre and other alternative learning modes that provide staff with the opportunity to develop their linguistic and communication skills through the use of audio, video and multimedia materials; UN ' 2` إدارة مركز الدراسة الذاتية وسبل التعلم البديلة الأخرى التي تتيح للموظفين فرصة تطوير مهاراتهم اللغوية ومهاراتهم في التواصل عن طريق استعمال المواد السمعية والبصرية والمواد المتعددة الوسائط؛
    Areas where UNEP could effectively engage included sustainable consumption and production, the development of sustainable development goals, and the green economy, as well as other alternative development approaches. UN وشملت المجالات التي يمكن أن يُشارك فيها برنامج التنمية بفعالية ما يلي : الاستهلاك والإنتاج المستدامان، وتطوير أهداف التنمية المستدامة، والاقتصاد الأخضر، فضلاً عن نُهج التنمية البديلة الأخرى.
    Deforestation is closely related with the lack of economic and financial competitiveness of sustainable forest management compared with other alternative uses of the land. UN وترتبط إزالة الغابات ارتباطا وثيقا بنقص القدرة التنافسية الاقتصادية والمالية للإدارة المستدامة للغابات مقارنة بالاستعمالات البديلة الأخرى للأراضي.
    40. The assessments undertaken by the Secretariat could be complemented with a series of other alternative initiatives:43 UN 40 - ويمكن استكمال التقييمات التي تقوم بها الأمانة العامة بمجموعة من المبادرات البديلة الأخرى(43):
    another alternative substance that has been identified for use is perfluorobutane sulfonate, CAS RN 29420-49-3. UN ومن المواد البديلة الأخرى التي رئي أنه يمكن استخدامها، السلفونات البيرفلوروكتانية، المقيدة في سجل دائرة المستخلصات الكيميائية برقم 29420-49-3.
    Also, additional round-table discussions could be organized on such topics as amicable settlements and other alternative measures to resolve disputes, their impact and the nature of OLA's involvement. UN ويمكن أيضا عقد مناقشات موائد مستديرة أخرى بشأن مواضع من قبيل التسوية الودية والتدابير البديلة الأخرى لحل المنازعات وأثرها وطبيعة مشاركة مكتب الشؤون القانونية.
    ii. Management of the self-study centre and other alternative learning modes that provide staff with the opportunity to develop their linguistic and communication skills through the use of audio, video and multimedia materials; UN ' 2` إدارة مركز الدراسة الذاتية وطرق التعلم البديلة الأخرى التي تتيح للموظفين الفرصة لتنمية مهاراتهم اللغوية، ومهاراتهم التواصلية، من خلال استخدام المواد السمعية البصرية، ومواد الوسائط المتعددة؛
    Management of the self-study centre and other alternative learning modes that provide staff with the opportunity to develop their linguistic and communication skills through the use of audio, video and multimedia materials; UN 2 - إدارة مركز الدراسة الذاتية وسبل التعلم البديلة الأخرى التي تتيح للموظفين فرصة تطوير مهاراتهم اللغوية ومهاراتهم في التوصل عن طريق استعمال المواد السمعية والبصرية والمواد المتعددة الوسائط.
    32. other alternative means for public service delivery include public-private partnership programmes, which seek to develop synergies between private businesses and the public sector. UN 32 - ومن الوسائل البديلة الأخرى لإنجاز الخدمات العامة برامج الشراكة بين القطاعين العام والخاص التي تسعى إلى إيجاد تآزر بين الأعمال التجارية الخاصة والقطاع العام.
    65. The main objective of the Conference was to provide a better understanding of hawala and other alternative remittance systems and to ensure that money launderers and financiers of terrorism do not abuse those systems. UN 65 - وتمثل الهدف الأساسي للمؤتمر في زيادة فهم نظام الحوالة ونظم التحويل البديلة الأخرى وضمان ألا يستغل القائمون بغسل الأموال وممولو الإرهاب هذه النظم.
    :: Countries should adopt the 40 recommendations of the Financial Action Task Force on money-laundering and the eight special recommendations on terrorist financing in relation to remitters, including hawaladars and other alternative remittance providers. UN :: ينبغي للبلدان أن تعتمد التوصيات الأربعين التي أصدرتها فرقة العمل للإجراءات الماليـة المعنيــة بغسيل الأموال والتوصيات الخاصة الثمانية عن تمويل الإرهاب فيما يتصل بالجهات القائمة بالتحويلات، بما فيهـا دور الحوالة والجهات البديلة الأخرى القائمة بالتحويلات.
    70. The Group recommends that countries designate competent supervisory authorities to monitor and enforce the application of the recommendation of the FATF to hawaladars and other alternative remittance systems. UN 70 - ويوصي الفريق بأن تعيِّن البلدان سلطات إشرافية مختصة لرصد وإنفاذ تطبيق توصية فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال على دور الحوالة ونظم التحويل البديلة الأخرى.
    65. The main objective of the Conference was to provide a better understanding of hawala and other alternative remittance systems and to ensure that money launderers and financiers of terrorism do not abuse those systems. UN 65 - وتمثل الهدف الأساسي للمؤتمر في زيادة فهم نظام الحوالة ونظم التحويل البديلة الأخرى وضمان ألا يستغل القائمون بغسل الأموال وممولو الإرهاب هذه النظم.
    :: Countries should adopt the 40 recommendations of the Financial Action Task Force on money-laundering and the eight special recommendations on terrorist financing in relation to remitters, including hawaladars and other alternative remittance providers. UN :: ينبغي للبلدان أن تعتمد التوصيات الأربعين التي أصدرتها فرقة العمل للإجراءات الماليـة المعنيــة بغسيل الأموال والتوصيات الخاصة الثمانية عن تمويل الإرهاب فيما يتصل بالجهات القائمة بالتحويلات، بما فيهـا دور الحوالة والجهات البديلة الأخرى القائمة بالتحويلات.
    70. The Group recommends that countries designate competent supervisory authorities to monitor and enforce the application of the recommendation of the FATF to hawaladars and other alternative remittance systems. UN 70 - ويوصي الفريق بأن تعيِّن البلدان سلطات إشرافية مختصة لرصد وإنفاذ تطبيق توصية فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال على دور الحوالة ونظم التحويل البديلة الأخرى.
    ii. Management of the self-study centre and other alternative learning modes that provide staff with the opportunity to develop their linguistic and communication skills through the use of audio, video and multimedia materials; UN 2 - إدارة مركز الدراسة الذاتية وسبل التعلم البديلة الأخرى التي تتيح للموظفين فرصة تطوير مهاراتهم اللغوية ومهاراتهم في التواصل عن طريق استعمال المواد السمعية والبصرية والمواد المتعددة الوسائط؛
    63. We reaffirm the importance of continuing the studies to diversify the energy matrix in Africa and South America, as well as studies on the potential of other alternative sources of energy. UN 63 - نؤكد مجددا أهمية مواصلة الدراسات الرامية إلى تنويع مصفوفة الطاقة في أمريكا الجنوبية وأفريقيا، فضلا عن دراسة ما توفره مصادر الطاقة البديلة الأخرى من إمكانات.
    States parties must facilitate access to Braille, other alternative scripts, augmentative and alternative modes, diverse means and formats of communication, orientation and mobility skills, peer support and mentoring, as well as the learning of sign language, and promotion of the linguistic identity of the deaf community. UN ويجب على الدول الأطراف أن تُيسر سُبُل الوصول إلى تعلم طريقة برايل، وأنواع الكتابة البديلة الأخرى وطرق ووسائل وأشكال الاتصال المعززة والبديلة، ومهارات التوجيه والتنقل، والدعم والتوجيه عن طريق الأقران، وكذا تيسير تعلم لغة الإشارة وتشجيع الهوية اللغوية لفئة الصم.
    ii. Management of the self-study, online processes, including comprehensive language learning websites and other alternative learning modes that provide staff with the opportunity to develop their linguistic and communication skills through the use of audio, video and multimedia materials; UN ' 2` إدارة مركز الدراسة الذاتية وسبل التعلم بواسطة الإنترنت، بما في ذلك المواقع الشبكية الشاملة لتعلم اللغات وأساليب التعلم البديلة الأخرى التي تتيح للموظفين فرصة تطوير مهاراتهم في مجال اللغات والاتصالات عن طريق استعمال المواد السمعية والبصرية والمواد المتعددة الوسائط؛
    He would also like to know what initial steps States should take when introducing diversion and other alternative non-custodial services and what additional guidance would be useful to enable them to prevent violence in custodial settings. UN وقال إنه يود أيضا أن يعرف ما هي الخطوات الأولية التي ينبغي أن تتخذها الدول عند الأخذ بتدبير التحويل والاجراءات غير الاحتجازبة البديلة الأخرى وما هي التوجيهات الإضافية التي تستعين بها لمنع العنف عند الاحتجاز.
    another alternative substance that has been identified for use is perfluorobutane sulfonate, CAS RN 29420-49-3, however H4PFOS is not considered a suitable substitution chemical for PFOS by some parties, given its persistence and estimated substance characteristics, which are similar to PFOS. UN ومن المواد البديلة الأخرى التي رئي أنه يمكن استخدامها السلفونات البيرفلوروكتانية، المقيدة في سجل دائرة المستخلصات الكيميائية برقم 29420-49-3، ولكن بعض الأطراف لم تعتبر أن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني المحتوي على يد4 يعتبر بديلاً مناسباً لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني، بالنظر إلى ثباته وخواصه الكيميائية التقديرية المماثلة لخواص حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more