"البرازيل أيضاً" - Translation from Arabic to English

    • Brazil also
        
    • Brazil is also
        
    • Brazil has also
        
    In that context, Brazil also noted with particular concern the lack of progress in the Doha Round, and called for the negotiations to be concluded at an early date. UN وفي هذا السياق، تلاحظ البرازيل أيضاً بشيء من القلق عدم إحراز تقدم في جولة الدوحة، وتطالب باختتام المفاوضات في وقت مبكر.
    Brazil also noted challenges in areas of education, health, food, ill treatment and discrimination. UN ولاحظت البرازيل أيضاً التحديات القائمة في مجالات التعليم والصحة والغذاء وإساءة المعاملة والتمييز.
    Brazil also proposed that the Bahamian authorities consider increasing dialogue with treaty bodies and special procedures. UN واقترحت البرازيل أيضاً أن تنظر السلطات البهامية في زيادة الحوار مع هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة.
    Brazil also asked about the practical measures taken to update labour legislation in Monaco. UN وتساءلت البرازيل أيضاً عن التدابير العملية المتخذة من أجل تحديث قانون العمل في موناكو.
    This decision taken by Brazil is also evidence of our belief in the relevance of the Conference on Disarmament as the single multilateral forum with a mandate to negotiate agreements on disarmament. UN ويدل هذا القرار الذي اتخذته البرازيل أيضاً على إيماننا بأهمية مؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل المتعدد الأطراف الوحيد المخول بالتفاوض بشأن اتفاقات تتعلق بنزع السلاح.
    Brazil also attaches great importance to the issue of negative security assurances. UN ويولي البرازيل أيضاً أهمية كبرى لمسألة الضمانات الأمنية السلبية.
    The representative of Brazil also gave a brief introduction to the draft revised guidelines. UN وقدَّم ممثل البرازيل أيضاً عرضاً موجزاً لمشروع المبادئ التوجيهية المنقّحة.
    Brazil also commended South Africa on its political will to face human rights challenges but expressed concerns about the promotion of the right to health and the rights of women. UN وأثنت البرازيل أيضاً على جنوب أفريقيا لما أبدته من عزم سياسي لمواجهة التحديات المتعلقة بحقوق الإنسان ولكنها أعربت عن قلقها بشأن تعزيز الحق في الصحة وحقوق المرأة.
    Brazil also stressed that article 2, paragraph 1, should include cooperation from United Nations agencies. UN وأكدت البرازيل أيضاً أن الفقرة 1 من المادة 2 ينبغي أن تشمل التعاون من جانب وكالات الأمم المتحدة.
    In 1992 Brazil also undertook to fulfill the Agenda 21 of the United Nations. UN وفي عام 1992، تعهدت البرازيل أيضاً بالوفاء بجدول أعمال القرن 21 الذي وضعته الأمم المتحدة.
    Brazil also noted that those bodies had been able to resist such attempts thanks in large part to pressure by civil society groups. UN وذكرت البرازيل أيضاً أنَّ هذه الهيئات استطاعت أن تقاوم تلك المحاولات وذلك في الأكثر بفضل ضغوط جماعات المجتمع المدني.
    Brazil also reported on an expansion of its efforts to provide health care to persons with disabilities. UN وأفادت البرازيل أيضاً عن توسيع نطاق الجهود التي تبذلها لتشمل تقديم الرعاية الصحية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    93. Brazil also supports the implementation of Specialized Legal Assistance Centres for male and female inmates and their family members. UN 93- وتدعم البرازيل أيضاً تنفيذ " المراكز المتخصصة للمساعدة القانونية " لنزلاء السجون من الذكور والإناث وأفراد أسرهم.
    Brazil also expressed concern at the accessibility of the healthcare system for migrants, refugees and asylum-seekers. UN وأعربت البرازيل أيضاً عن قلقها إزاء عدم إتاحة نظام الرعاية الصحية للمهاجرين واللاجئين وملتمسي اللجوء.
    Brazil also anticipated a time when the participation of indigenous peoples and their institutions at in the meetings of relevant United Nations bodies would no longer be a matter for ad hoc consideration and negotiation. UN وتتوقع البرازيل أيضاً أن يأتي الوقت الذي لا تصبح فيه مشاركة الشعوب الأصلية ومؤسساتها في اجتماعات هيئات الأمم المتحدة المعنية مسألةً يُنظَر فيها ويتفاوض بشأنها على أساس مخصص.
    Brazil also noted that, owing to unequal access to employment for women, they were overrepresented in the informal sector. UN ولاحظت البرازيل أيضاً أن النساء، نظراً لعدم حصولهن على فرص متساوية مع الرجال في مجال العمل، ممثلات على نحو مفرط في القطاع غير النظامي.
    Brazil also recognized positive steps with regard to women's rights, but noted with concern the high incidence of violence against women, particularly domestic violence. UN وأقرت البرازيل أيضاً بالخطوات الإيجابية المتخذة بشأن حقوق المرأة، لكنها لاحظت بقلق ارتفاع معدل العنف ضد المرأة، ولا سيما العنف المنزلي.
    Brazil also commended South Africa on its political will to face human rights challenges but expressed concerns about the promotion of the right to health and the rights of women. UN وأثنت البرازيل أيضاً على جنوب أفريقيا لما أبدته من عزم سياسي لمواجهة التحديات المتعلقة بحقوق الإنسان ولكنها أعربت عن قلقها فيما يخص تعزيز الحق في الصحة وحقوق المرأة.
    Brazil also noted that one of its main objectives was to develop a set of human rights indicators that would help improve and fine-tune the human rights policies already in place. UN وأشارت البرازيل أيضاً إلى أن أحد أهدافها الرئيسية هو وضع مجموعة من مؤشرات حقوق الإنسان يمكن أن تساعد على تحسين وتكييف سياسات حقوق الإنسان القائمة حالياً.
    Brazil also stated that the national policy on the matter had been launched by the President in 2007, and that a legal framework had been developed. UN وأشارت البرازيل أيضاً إلى أن الرئيس أطلق السياسة الوطنية المتعلقة بهذه المسألة في عام 2007 وإلى أنه تم وضع إطار قانوني في هذا الشأن.
    Due to disturbing developments regarding new types of low yield weapons and plans related to their tactical uses, Brazil is also of the view that it is particularly important to focus on the non-strategical weapons. UN وبالنظر إلى التطورات المقلقة فيما يتعلق بالأنواع الجديدة من الأسلحة الضعيفة القوة والخطط ذات الصلة باستخداماتها التعبوية، ترى البرازيل أيضاً أنه من الأهمية بمكان بشكل خاص التركيز على الأسلحة غير الاستراتيجية.
    79. Brazil has also given attention to the issue of violence against women in the countryside and forest areas. UN 79- وأولت البرازيل أيضاً اهتماماً بقضية العنف ضد المرأة في الريف ومناطق الغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more