Letter from the representative of Brazil to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة من ممثل البرازيل إلى الأمين العام |
It is the force that has raised living standards from Brazil to India. | UN | إنها القوة التي رفعت مستويات المعيشة ابتداء من البرازيل إلى الهند. |
May I now take this occasion to explain the process that led Brazil to this decision? | UN | فاسمحوا لي بأن أنتهز هذه الفرصة اﻵن لكي أوضح كيف توصلت البرازيل إلى اتخاذ هذا القرار. |
In addition, Brazil has committed financing support for important road projects in Bolivia that will improve domestic links and facilitate the transit of goods from Brazil to ports on the Pacific coast. | UN | وعلاوة على ذلك، تعهدت البرازيل بتقديم دعم تمويلي لمشروعات طرق مهمة في بوليفيا من شأنها تحسين الروابط الداخلية وتيسير نقل السلع من البرازيل إلى الموانئ المطلة على المحيط الهادئ. |
The occurrence of this disease in Brazil has also shifted age groups, with around 50 per cent of the cases occurring among the elderly. | UN | كذلك تحول حدوث هذا المرض في البرازيل إلى فئات عمرية أخرى، إذ إن 50 في المائة من الحالات تحدث بين كبار السن. |
Consideration of the submission made by Brazil to the Commission pursuant to article 76, paragraph 8, of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea | UN | النظر في طلب البرازيل إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 67 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 |
The Brazilian Congress gave legislative approval to the accession of Brazil to the NPT, on the understanding that the obligations contained in article VI would be fully and duly implemented. | UN | ومنح المجلس التشريعي البرازيلي موافقة الهيئة التشريعية على انضمام البرازيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، شريطة الامتثال التام وعلى النحو الواجب للالتزامات الواردة في المادة السادسة. |
Contemporary educational reforms have led Brazil to introduce systematic and comprehensive assessments of school competences. | UN | قادت الإصلاحات التعليمية المعاصرة البرازيل إلى إدخال نظام تقييم منهجي وشامل لكفاءة المدارس. |
In Argentina, this share has risen to 80 per cent and in Brazil to 72 per cent. | UN | وقد ارتفع هذا النصيب في الأرجنتين إلى 80 في المائة وفي البرازيل إلى 72 في المائة. |
This led Brazil to promote amnesty for a considerable number of foreigners without a regular status. | UN | وقاد هذا البرازيل إلى تعزيز العفو عن عدد كبير من الأجانب ممن لا يتمتعون بوضع قانوني. |
90. Egypt recognized the accession by Brazil to most international conventions and standing invitation to special procedures. | UN | 90- ونوهت مصر بانضمام البرازيل إلى معظم الاتفاقيات الدولية، وبتوجيهها دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة. |
Bruno Brant is a First Secretary at the Permanent Mission of Brazil to the United Nations and has been the Brazilian delegate to the Fifth Committee since 2008. | UN | برونو برانت أمين أول في البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة وهو مندوب البرازيل إلى اللجنة الخامسة منذ عام 2008. |
Four Nigerian couriers in possession of 48 kilograms of cocaine were arrested on their way from Brazil to Nigeria. | UN | وألقي القبض على أربعة سعاة نيجيريين بحيازتهم 48 كيلوغراماً من الكوكايين وهم في طريقهم من البرازيل إلى نيجيريا. |
103. Iraq welcomed the accession by Brazil to most international conventions and its open invitation to mandate holders. | UN | 103- ورحب العراق بانضمام البرازيل إلى معظم الاتفاقيات الدولية وبتوجيهها دعوة مفتوحة إلى المكلفين بولايات. |
Rome, Delegation of Brazil to the Food and Agriculture Organization of the United Nations, 1983-1985, Deputy Permanent Representative | UN | روما، وفد البرازيل إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، 1983-1985، نائب الممثل الدائم |
S/2011/701 Letter from the representative of Brazil to the Secretary-General | UN | S/2011/701 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 رسالة موجهة من ممثل البرازيل إلى الأمين العام |
1. Invites Brazil to prepare draft revised technical guidelines on used tyres for consideration by the Open-ended Working Group; | UN | 1 - يدعو البرازيل إلى إعداد مشروع مبادئ توجيهية منقحة بشأن الإطارات المستعملة كي ينظر فيه الفريق العامل مفتوح العضوية؛ |
1. Invites Brazil to prepare draft revised technical guidelines on used tyres for consideration by the Open-ended Working Group; | UN | 1 - يدعو البرازيل إلى إعداد مشروع مبادئ توجيهية منقحة بشأن الإطارات المستعملة كي ينظر فيها الفريق العامل مفتوح العضوية؛ |
Brazil has become party to the Optional Protocol and to the Second Optional Protocol. | UN | وانضمت البرازيل إلى البروتوكول الاختياري والبروتوكول الاختياري الثاني. |
Written statement by Brazil for the Security Council summit held in connection with nuclear non-proliferation and nuclear disarmament | UN | بيان خطي مقدم من البرازيل إلى قمة مجلس الأمن المعقودة في ما يتصل بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي |
Once the minimum monthly wage had been put into effect, Brazil was divided into 50 regions, for the purpose of fixing different values for the minimum monthly wage. | UN | ولدى دخول نظام الحد الأدنى للأجر الشهري حيز النفاذ، قُسِّمت البرازيل إلى 50 منطقة، لأغراض تحديد القيم المختلفة للحد الأدنى للأجر الشهري. |
Subscribed by Brazil on May 9, 1967, the Treaty entered into force for Brazil on September 16, 1994. | UN | انضمت البرازيل إلى المعاهدة في 9 أيار/مايو 1967 ودخلت المعاهدة حيز النفاذ في 16 أيلول/سبتمبر 1994. |
Brazil aims to avoid 6,400 MW in additional capacity through energy efficiency by 2030. | UN | وتسعى البرازيل إلى تجنب استخدام 6400 ميغاواط من القدرات الإضافية بفضل كفاءة استخدام الطاقة بحلول عام 2030. |