"البرامجيات المتخصصة" - Translation from Arabic to English

    • specialized software
        
    specialized software enables the inspectors to quickly and efficiently review and authenticate that data. UN وتمكن البرامجيات المتخصصة المفتشين من استعراض هذه البيانات والتأكد من صحتها بسرعة وفعالية.
    He noted, however, that the development or acquisition of specialized software would be subject to the availability of resources. UN أن الأمين العام يلاحظ أن استحداث أو اقتناء هذه البرامجيات المتخصصة سيكون مرهونا بتوافر الموارد.
    The Secretary-General notes, however, that the development or acquisition of such specialized software would be subject to the availability of resources. UN بيد أن الأمين العام يلاحظ أن استحداث أو اقتناء هذه البرامجيات المتخصصة سيخضع لتوفر الموارد.
    By 2012, all the sanctions monitoring teams, groups and panels had acquired the specialized software. UN وبحلول عام 2012، حصلت أفرقة رصد الجزاءات باختلاف أنواعها على البرامجيات المتخصصة.
    Consequently, the implementation of programmes aimed at monitoring advances in the Millennium Development Goals, monitoring the activities and impact of natural disasters and the like, has been limited, owing to the lack of the specialized software needed. UN وبالتالي، جرى الحدّ من تنفيذ البرامج الرامية إلى رصد التقدم المحرز على صعيد الأهداف الإنمائية للألفية، ورصد أنشطة وآثار الكوارث الطبيعية، وما شابه ذلك، نظراً لعدم توفر البرامجيات المتخصصة اللازمة.
    Although the country is administratively equipped to perform such functions thanks to the presence of provincial branches of the Cuban Industrial Property Office, the lack of specialized software critically hinders such performance. UN وعلى الرغم من أن البلد مهيأ إداريا لأداء هذه الأعمال بفضل وجود فروع مكتب كوبا للملكية الصناعية في المحافظات، فإن عدم وجود البرامجيات المتخصصة يعوق إلى حد كبير أداء هذه المهام.
    (c) Specialized software: software used in Treasury (SWIFT, Bloomberg, State Street); UN )ج( البرامجيات المتخصصة: البرامج المستخدمة في اﻹدارة المالية )سويفت، بلومبرغ، ستيت ستريت(؛
    It is also proposed to replace 99 computers, 25 laser printers and 20 other printers and to upgrade a portion of the installed specialized software (excluding standard text-processing software suites covered under the service agreement/workstation fee). UN ومن المقترح استبدال ٩٩ حاسوبا، و ٢٥ طابعة بالليزر، و ٢٠ طابعة أخرى، وترقية جزء من البرامجيات المتخصصة التي تم تركيبها )باستثناء مجموعات البرامجيات القياسية لتجهيز النصوص التي يغطيها رسم اتفاقات الخدمة/المحطات الطرفية(.
    34. An important innovation introduced in the 2005 ICP by the World Bank is a suite of well-integrated and specialized software tools to support the collection, storage, validation and processing of price data so as to produce PPPs at various levels of aggregations. UN 34 - أدخل البنك الدولي ابتكارا هاما في دورة البرنامج لعام 2005، يتمثل في مجموعة من أدوات البرامجيات المتخصصة والمتكاملة من أجل دعم جمع البيانات المتعلقة بالأسعار وتخزينها والتحقق منها وتجهيزها، حتى يتسنى إعداد تعادلات القوة الشرائية على مختلف مستويات المجاميع.
    :: Acquisition of software. An amount of $90,000 is proposed for business intelligence software for data analysis and reporting needs, and specialized software utilities for data interfaces with fuel measuring devices and with other field systems, for example Galileo, the customer relationship management contingent-owned equipment application, and Mercury. UN :: اقتناء البرامج الحاسوبية: يقترح رصد مبلغ 000 90 دولار لبرامج تحليل معلومات الأعمال لتلبية المتطلبات الخاصة بتحليل البيانات والإبلاغ عنها، وخدمات البرامجيات المتخصصة المتعلقة بواجهات البيانات المرتبطة بأجهزة قياس استهلاك الوقود وغيرها من النظم الميدانية، من قبيل نظام غليليو، والتطبيق البرمجي لإدارة العلاقة مع العملاء والمعدات المملوكة للوحدات، ونظام ميركوري.
    In addition, the implementation of programmes designed to monitor progress towards the Millennium Development Goals, as well as the impact of natural disasters and activities undertaken in response to such disasters, has been limited owing to the lack of the specialized software needed, since the United Nations system in Cuba is affected by the restrictions on the acquisition of licences for computer software patented in the United States. UN ويضاف إلى ذلك أن تنفيذ البرامج الرامية إلى رصد التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ورصد الأنشطة المتعلقة بالكوارث الطبيعية وأثرها وما إلى ذلك، كان محدودا بسبب انعدام البرامجيات المتخصصة المطلوبة، حيث إن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة العاملة في كوبا تتأثر بالقيود المفروضة على اقتناء تراخيص الحصول على البرامج الحاسوبية المسجلة في الولايات المتحدة.
    It is also proposed to replace 99 computers, 25 laser printers and 20 other printers and to upgrade a portion of the installed specialized software (excluding standard text-processing software suites covered under the service agreement/workstation fee). UN ومن المقترح استبدال ٩٩ حاسوبا، و ٥٢ طابعة بالليزر، و ٠٢ طابعة أخرى، وتحسين جزء من البرامجيات المتخصصة التي تم تركيبها )باستثناء مجموعات البرامجيات القياسية لتجهيز النصوص التي يغطيها رسم اتفاقات الخدمة/ المحطات الطرفية(.
    2.99 The estimated requirements of $201,200, at the maintenance level, would provide for (a) furniture, bookshelves and microform filing cabinets; (b) specialized software with enhanced computing potential required for the Geneva Library’s new integrated management information system; (c) a Web server to connect the software applications used by the Library to the Internet; and (d) acquisition and replacement of office automation equipment. UN ٢-٩٩ تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٢ ١٠٢ دولار، التي لا تمثل تغييرا عــن المستــوى السابـــق، ما يلي: )أ( اﻷثاث، وأرفف الكتب وخزانات حفظ الميكروفورم؛ )ب( البرامجيات المتخصصة مع تعزيــز إمكانية الحوسبة لنظام إدارة المعلومات المتكامل الجديد في مكتبة جنيف؛ )ج( حاسوب خدمة الشبكة لوصل تطبيقات البرامجيات التي تستخدمها المكتبة باﻹنترنت؛ )د( اقتناء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    2.99 The estimated requirements of $201,200, at the maintenance level, would provide for (a) furniture, bookshelves and microform filing cabinets; (b) specialized software with enhanced computing potential required for the Geneva Library’s new integrated management information system; (c) a Web server to connect the software applications used by the Library to the Internet; and (d) acquisition and replacement of office automation equipment. UN ٢-٩٩ تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٢٠٠ ٢٠١ دولار، التي لا تمثل تغييرا عــن المستــوى السابـــق، ما يلي: )أ( اﻷثاث، وأرفف الكتب وخزانات حفظ الميكروفورم؛ )ب( البرامجيات المتخصصة مع تعزيــز إمكانية الحوسبة لنظام إدارة المعلومات المتكامل الجديد في مكتبة جنيف؛ )ج( حاسوب خدمة الشبكة لوصل تطبيقات البرامجيات التي تستخدمها المكتبة مع اﻹنترنت؛ )د( اقتناء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more