"البرامج الإقليمية والقطرية" - Translation from Arabic to English

    • regional and country programmes
        
    • regional and country programme
        
    The regional and country programmes developed by UNODC include subprogrammes on crime prevention and criminal justice issues. UN وتشمل البرامج الإقليمية والقطرية التي أحدثها المكتب برامج فرعية عن مسائل منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Most of these projects are part of UNODC regional and country programmes. UN ويشكِّل معظم هذه المشاريع جزءا من البرامج الإقليمية والقطرية التابعة للمكتب.
    Improve coordination between regional and country programmes in Africa. UN تحسين التنسيق بين البرامج الإقليمية والقطرية في أفريقيا.
    (ii) Improves connection to and synergies between and across UNDP regional and country programmes; UN ' 2` تحسين الارتباط والتآزر بين البرامج الإقليمية والقطرية وعبرها في نطاق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Draft regional and country programme documents UN :: مشاريع وثائق البرامج الإقليمية والقطرية
    It was also responsible for identification and coordination of regional and country programmes besides managing the field structure of UNIDO. UN وكانت هذه الشعبة مسؤولة أيضا عن تحديد وتنسيق البرامج الإقليمية والقطرية إلى جانب إدارة الهيكل الميداني لليونيدو.
    The Global Programme contribution should not duplicate the work of other programmes, for example, regional and country programmes. UN وينبغي ألا تكون مساهمة البرنامج العالمي تكرارا لأعمال البرامج الأخرى، مثلا، البرامج الإقليمية والقطرية.
    They advise them of the evaluability of regional and country programmes within the context of results-based management. UN وهم يقدمون المشورة لهم بشأن قابلية البرامج الإقليمية والقطرية للتقييم في سياق الإدارة القائمة على النتائج.
    UNODC operational management instructions require that programme progress reports, which provide a picture of progress for regional and country programmes, be submitted for review once per year. UN وتتطلب التعليمات الإدارية والتشغيلية للمكتب أن تقدم البرامج الإقليمية والقطرية سنويا تقارير مرحلية تصف ما أحرزته من تقدم، لاستعراضها.
    Thematic trust funds were not always sufficient for global implementation, and there were not many instances where matching resources were provided by regional and country programmes. UN ولم تكن الصناديق الاستئمانية المواضيعية دائما كافية لتمويل التنفيـذ على النطاق العالمي، ولم تكن هناك حالات كثيرة وفـَّـرت فيها البرامج الإقليمية والقطرية مواردَ مناظرة.
    On transparency, she stressed that Board guidance and involvement in CPD development and approval was fully reflected in the report, and integrated in regional and country programmes. UN وفيما يتعلق بالشفافية، أكدت على أن تقديم التوجيه من جانب المجلس ومشاركته في إعداد وثائق البرامج القطرية والموافقة عليها ينعكس على نحو تام في التقرير، ويُدرَج في البرامج الإقليمية والقطرية.
    On transparency, she stressed that Board guidance and involvement in country programme documents development and approval was fully reflected in the report, and integrated in regional and country programmes. UN وفيما يتعلق بالشفافية، أكدت على أن تقديم التوجيه من جانب المجلس ومشاركته في إعداد وثائق البرامج القطرية والموافقة عليها ينعكس على نحو تام في التقرير، ويُدرَج في البرامج الإقليمية والقطرية.
    The level of extrabudgetary requirements for 2011 needed to include the Branch's expanded regional and country programmes based on increased requests from Member States. UN وأضاف قائلا إنه يلزم لمستوى الاحتياجات من خارج الميزانية لعام 2011 أن يشتمل على البرامج الإقليمية والقطرية الموسعة للفرع استنادا إلى تزايد الطلبات من الدول الأعضاء.
    (c) Improve coordination between regional and country programmes in Africa. UN (ج) النهوض بالتنسيق بين البرامج الإقليمية والقطرية في أفريقيا.
    South-South cooperation will continue to be mainstreamed into regional and country programmes, and additional resources will be mobilized by the Special Unit for South-South Cooperation. UN وسيتواصل تعميم مراعاة التعاون فيما بين بلدان الجنوب في البرامج الإقليمية والقطرية وستقوم الوحدة الخاصة بتعبئة موارد إضافية لهذا الغرض.
    Splitting the practice architecture between a number of regional and country programmes in the name of focusing the global programme is simply not an option. UN كما أن تقسيم هيكل الممارسات بين عدد من البرامج الإقليمية والقطرية بدعوى تركيز أنشطة البرنامج العالمي هو ببساطة ليس أحد الخيارات.
    As an initial measure, regional and country offices of programmes, funds and specialized agencies could improve communications and sharing of information on regional and country programmes in order to identify areas for collaboration and savings. UN وكتدبير أولي، يمكن للمكاتب الإقليمية والقطرية للبرامج والصناديق والوكالات المتخصصة أن تحسن الاتصالات وتتقاسم المعلومات بشأن البرامج الإقليمية والقطرية لكي يتسنى تحديد مجالات للتعاون والوفورات.
    They will work to integrate corporate aims and interests within regional and country programmes while at the same time drawing out the lessons of these programmes in order to refine the UNDP corporate vision, goals and priorities. UN وسوف تعمل هذه المراكز على دمج الأهداف والمصالح المؤسسية في صلب البرامج الإقليمية والقطرية مع استخلاص الدروس المستفادة من هذه البرامج في نفس الوقت بهدف تحسين رؤية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأهدافه وأولوياته.
    PROGRAMMES I. INTRODUCTION 75. This Section deals with UNHCR's regional and country programmes, as well as its Global Programmes. UN 75- يتناول هذا الفرع البرامج الإقليمية والقطرية للمفوضية وكذلك برامجها العالمية.
    Approval of regional and country programme documents UN :: الموافقة على وثائق البرامج الإقليمية والقطرية
    The incumbent will provide technical assistance and oversee capacity-building programmes in the region under the relevant regional and country programme frameworks; UN وسيتولى شاغل الوظيفة تقديم المساعدة التقنية والإشراف على برامج بناء القدرات في المنطقة ضمن أطر البرامج الإقليمية والقطرية ذات الصلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more