The bulk of this expenditure was under special programmes. | UN | وخُصﱢص معظم هذا اﻹنفاق في إطار البرامج الخاصة. |
The bulk of this expenditure was under special programmes. | UN | وخُصﱢص معظم هذا الانفاق في إطار البرامج الخاصة. |
Oral reports on special programmes of economic and humanitarian assistance | UN | تقارير شفوية عن البرامج الخاصة الموجهة للمساعدة الاقتصادية واﻹنسانية |
Other countries have extended special programmes for children in conflict with the law to cover young people up to age 21, or in some cases older. | UN | وقد وسعت بلدان أخرى نطاق البرامج الخاصة بالأطفال الذين خالفوا القانون لتشمل الشباب حتى سن 21 سنة، أو في بعض الحالات الأكبر سنا. |
Under advocacy, additional funds were received and spent for special programme grants to drug abuse control activities outside the United Nations; | UN | وتحت بند الدعوة، وردت أموال إضافية، وتم إنفاقها على منح البرامج الخاصة لأنشطة مكافحة تعاطي المخدرات خارج الأمم المتحدة؛ |
In this connection, details of the special programmes are provided in section III.D of the present report. | UN | وفي هذا الصدد، ترد في المرفق الثالث دال من هذا التقرير تفاصيل عن البرامج الخاصة. |
The application of the cash basis of accounting to special programmes would have the following implications for UNHCR: | UN | على أن تطبيق هذا اﻷساس النقدي للمحاسبة على البرامج الخاصة تترتب عليه اﻵثار التالية بالنسبة للمفوضية: |
The special programmes being developed by the Government to eradicate poverty will primarily benefit mothers and children. | UN | وستستفيد الأمهات والأطفال على نحو أساسي من البرامج الخاصة التي تضعها الحكومة للقضاء على الفقر. |
The fifth element entails cooperation between the two communities in the humanitarian sphere, including implementation of the special programmes on education and tolerance. | UN | ويستتبع العنصر الخامس تعاون الطائفتين في المجال الإنساني، بما في ذلك تنفيذ البرامج الخاصة المتعلقة بالتعليم والتسامح. |
This analytical work has fed into the development of special programmes for these regions. | UN | وقد استُفيد من هذا العمل التحليلي في وضع البرامج الخاصة بتلك المناطق. |
Source: Directorate of special programmes in the Ministry of Health and Social Services. | UN | المصدر: مديرية البرامج الخاصة بوزارة الصحة والخدمات الاجتماعية. |
Conducting the said special programmes in accordance with international standards. | UN | :: تنفيذ تلك البرامج الخاصة وفقا للمعايير الدولية. |
SIDBI had also developed special programmes for financing technology upgrading and marketing. | UN | كما وضع هذا المصرف البرامج الخاصة لتمويل تطوير التكنولوجيا وتسويقها. |
Thus, on the basis of the experience of special programmes targeting particular population groups, a qualitative transfer to the national level is taking place. | UN | ومن ثم، تجري عملية تحويل نوعي إلى المستوى الوطني ترتكز إلى تجربة البرامج الخاصة التي تستهدف فئات سكانية معينة. |
special programmes describe a series of activities funded from a range of distinct trust funds. | UN | أما البرامج الخاصة فتشمل مجموعة من الأنشطة الممولة من طائفة من الصناديق الاستئمانية المنفصلة. |
The Head of the Funding and Donor Relations Service noted that carry-overs in special programmes from 1997 to 1998 again would be down considerably. | UN | ولاحظ مدير دائرة العلاقات مع المموﱢلين والمانحين أن اعتمادات البرامج الخاصة المرَحﱠلة من عام ٧٩٩١ إلى عام ٨٩٩١ ستنخفض مجدداً انخفاضاً ملحوظاً. |
programmes for secondary education are under development. | UN | ويتم في الوقت الراهن وضع البرامج الخاصة بالتعليم الثانوي. |
In 1997, special programme series accounted for a total of some 10 broadcast hours. | UN | وفي عام ٧٩٩١، بلغ مجموع سلسلة البرامج الخاصة حوالي ٠١ ساعات من البث. |
Australian Government spending on indigenous specific programmes is now at an historic high level in real terms. | UN | ويبلغ اتفاق الحكومة اﻷسترالية على البرامج الخاصة بالسكان اﻷصليين حاليا مستوى تاريخيا بالقيم الحقيقية. |
Work continued under the eight ongoing integrated programmes, including those for specific regions of the Russian Federation. | UN | وتواصل العمل في اطار البرامج الثمانية المتكاملة المستمرة، ومن ضمنها البرامج الخاصة بمناطق معينة من الاتحاد الروسي. |
Mr. Ismail Serageldin, Vice-President for Special Programs of the World Bank, will make the presentation. | UN | وسيقدم العرض السيد اسماعيل سراج الدين، نائب رئيس البرامج الخاصة: البنك الدولي. |
The foundation both finances other agencies to undertake programmes and implements its own programmes. | UN | تمول المنظمة الوكالات الأخرى لتنفيذ برامج كما تنُفذ البرامج الخاصة بها. |
Special programming to exchange information with other major groups | UN | البرامج الخاصة لتبادل المعلومات مع الفئات الرئيسية اﻷخرى |
Designing special programmes and preparing educational packages for children victims of violence and wars. | UN | تصميم البرامج الخاصة وإعداد المجموعات التعليمية لﻷطفال ضحايا العنف والحروب. |