"البرامج الفرعية الخمسة" - Translation from Arabic to English

    • five subprogrammes
        
    It was felt that the distribution of resources among the five subprogrammes should be more balanced. UN ورئي أن توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية الخمسة ينبغي أن يكون متوازنا.
    It was felt that the distribution of resources among the five subprogrammes should be more balanced. UN ورئي أن توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية الخمسة ينبغي أن يكون متوازنا.
    It is divided into the following five subprogrammes: UN ويتكون هذا البرنامج من البرامج الفرعية الخمسة التالية:
    It is divided into the following five subprogrammes: UN وينقسم البرنامج إلى البرامج الفرعية الخمسة التالية:
    It is divided into the following five subprogrammes: UN وينقسم البرنامج إلى البرامج الفرعية الخمسة التالية:
    Within the same framework, the secretariat set up five substantive divisions to implement the five subprogrammes. UN وفي نفس اﻹطار اشتملت تركيبة اﻷمانة على ٥ شعب فنية لتنفيذ البرامج الفرعية الخمسة.
    The following subsections are presented along the lines of the five subprogrammes of the population programme of the United Nations. UN وقد قدمت اﻷجزاء الفرعية التالية على نهج البرامج الفرعية الخمسة لبرنامج اﻷمم المتحدة للسكان.
    43.6 The implementation of the five subprogrammes under programme 11, Overall issues and policies, including coordination, were assigned to the Department. UN ٤٣-٦ عزي الى الادارة تنفيذ البرامج الفرعية الخمسة الواردة تحت البرنامج ١١، القضايا والسياسات عموما بما في ذلك التنسيق.
    Three examples are provided in this report, but joint outputs covering all areas of the five subprogrammes have been delivered in the biennium 2012 - 2013. UN وترد في هذا التقرير ثلاثة أمثلة على ذلك لكن النواتج المشتركة التي تغطي جميع مجالات البرامج الفرعية الخمسة تحققت في فترة السنتين 2012-2013.
    Furthermore, OIOS did not find an effective structure or sufficient evidence to show that the Office of the Under-Secretary-General adequately monitored the Department's five subprogrammes to ensure that they had met the target indicators of achievement. UN وعلاوة على ذلك، لم يجد المكتب هيكلاً فعالاً أو دليلاً كافياً على أن مكتب وكيل الأمين العام قد رصد بشكل كافٍ البرامج الفرعية الخمسة للإدارة لضمان تلبيتها لمؤشرات الإنجاز المستهدفة.
    The streamlined new programme orientation focused on five regional priorities, while capacity-building and promoting women in development were considered as cross-cutting and were mainstreamed across the five subprogrammes. UN جرى في التوجه البرنامجي الجديد المبسط التركيز على خمس أولويات إقليمية، في حين اعتُبر بناء القدرات وتعزيز دور المرأة في التنمية مسألتين شاملتين وجرى تعميمها في البرامج الفرعية الخمسة جميعها.
    25. In order to carry out these tasks better, it is proposed that this programme be reinforced and divided into five subprogrammes: UN 25- وبغية أداء هذه المهام على وجه أفضل، من المقترح تدعيم هذا البرنامج وتقسيمه إلى البرامج الفرعية الخمسة التالية:
    The Committee was further informed that the programme of work of five subprogrammes had been reviewed by their respective specialized reviewing body or functional commission in the first half of 2003. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأنه تم استعراض برامج عمل البرامج الفرعية الخمسة من قبل هيئات الاستعراض المتخصصة أو اللجان الوظيفية المختصة في الفصل الأول من عام 2003.
    20. The activities in this sector are implemented by the Department for Development Support and Management Services and will be in support of the objectives of the following five subprogrammes of programme 21, Public administration and finance, of the medium-term plan: UN ٢٠-٢٣ تتولى تنفيذ اﻷنشطة في هذا القطاع إدارة خدمات الدعم من أجل التنمية، وستكون موجهة لدعم أهداف البرامج الفرعية الخمسة التالية من البرنامج ٢١، اﻹدارة العامة والمالية العامة، من الخطة المتوسطة اﻷجل:
    9. The programme comprises five subprogrammes, which are based on the five subprogrammes of programme 18, Population, of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised. UN ٩-٤٧ والبرنامج يشتمل على خمسة برامج فرعية تستند الى البرامج الفرعية الخمسة للبرنامج ١٨، السكان، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ بصيغتها المنقحة.
    In the Department's current functional organizational structure, individual outputs of each specialized unit within the five subprogrammes must be well integrated in order to provide maximum value to the Department as a whole. UN وفي إطار الهيكل التنظيمي الفنـي الراهـن لإدارة عمليات حفظ السلام، لا بد أن تتكامل النواتج الإفراديـة لكل وحدة متخصصة داخل البرامج الفرعية الخمسة تكاملا قويا لكـي يعطـي القيمة القصـوى لإدارة عمليات حفظ السلام ككـل.
    66. Under the current functional organizational structure of the Department, each specialized unit of its five subprogrammes reports to its own subprogramme chain of command. UN 66 - في ظل الهيكل التنظيمي الوظيفي الحالي لإدارة عمليات حفظ السلام، تخضع كل وحدة متخصصة من وحدات البرامج الفرعية الخمسة في الإدارة للتسلسل القيادي الخاص ببرنامجها الفرعي.
    In addition, in order to provide member States with more specific information on the proposed publications for 1999, the secretariat would be prepared to organize informal briefings by the managers of UNCTAD’s five subprogrammes. UN باﻹضافة إلى ذلك وبغية توفير المزيد من المعلومات المحددة للدول اﻷعضاء بشأن المنشورات المقترحة لعام ٩٩٩١ ستكون اﻷمانة على استعداد لتنظيم حلقات إعلامية غير رسمية يتولاها مديرو البرامج الفرعية الخمسة التابعة لﻷونكتاد.
    It was considered that while the objectives of the five subprogrammes in the budget fascicle corresponded to the objectives of the same subprogrammes in the medium-term plan, expected accomplishments and indicators of achievement were at variance between the two documents. UN واعتُبر أن أهداف البرامج الفرعية الخمسة الواردة في كراسة الميزانية مطابقة لأهداف نفس البرامج الفرعية الواردة في الخطة المتوسطة الأجل، ولكن توجد فوارق بين الوثيقتين من حيث الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    It was considered that while the objectives of the five subprogrammes in the budget fascicle corresponded to the objectives of the same subprogrammes in the medium-term plan, expected accomplishments and indicators of achievement were at variance between the two documents. UN واعتُبر أن أهداف البرامج الفرعية الخمسة الواردة في كراسة الميزانية مطابقة لأهداف نفس البرامج الفرعية الواردة في الخطة المتوسطة الأجل، ولكن توجد فوارق بين الوثيقتين من حيث الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more