"البرامج الفرعية في" - Translation from Arabic to English

    • subprogrammes in
        
    • subprogrammes of
        
    • subprogrammes under
        
    • subprogrammes are carried out at
        
    • of subprogrammes
        
    • the subprogrammes
        
    • subprogrammes within
        
    It also presents a comparative analysis of the delivery of outputs by subprogrammes in the two biennums. UN ويتضمن أيضا تحليلا يقارن بين النواتج المحققة حسب البرامج الفرعية في فترتي السنتين.
    In its review, the Working Party benefited from presentations by, and discussion with, the programme managers responsible for the work of the subprogrammes in the UNCTAD work programme. UN وقد استعانت الفرقة العاملة، في استعراضها، بالمذكرات المقدمة من مديري البرامج المسؤولين عن أداء البرامج الفرعية في برنامج عمل الأونكتاد، وبما أجرته معهم من مناقشات.
    Subprogramme evaluations have also been instrumental in shaping the design of the subprogrammes in the programme of work. UN وأدت تقييمات البرامج الفرعية أيضاً دوراً هاماً في تشكيل تصميم البرامج الفرعية في برنامج العمل.
    Moreover, the structure of the subprogrammes of the proposed biennial plan is identical to that of the current medium-term plan. UN وعلاوة على ذلك، يطابق هيكل البرامج الفرعية في خطة فترة السنتين المقترحة هيكل الخطة المتوسطة الأجل الحالية.
    This programme is therefore linked to all the subprogrammes in the system-wide plan. UN ولذلك يرتبط البرنامج بجميع البرامج الفرعية في الخطة على نطاق المنظومة.
    28. In the light of the outcome of the mid-term review, the Board will review priorities among subprogrammes in the medium-term plan. UN ٨٢ - وفي ضوء نتائج استعراض منتصف المدة، سوف يستعرض المجلس اﻷولويات فيما بين البرامج الفرعية في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    The Governing Council also authorized the Executive Director to reallocate general-purpose resources between subprogrammes in an amount of up to 10 per cent of the total general-purpose budget. UN وأذن المجلس أيضا للمدير التنفيذي بإعادة توزيع موارد الأغراض العامة بين البرامج الفرعية في حدود مبلغ لا يتجاوز 10 في المائة من مجموع ميزانية الأغراض العامة.
    This should take into account the results of the evaluations of the subprogrammes, in particular those carried out by respective Sectoral Committees, after the 2005 Reform. UN وينبغي أن تراعى في هذا النتائج التي تخلص إليها تقييمات البرامج الفرعية في أعقاب عملية الإصلاح لعام 2005، ولا سيما التقييمات التي تضطلع بها اللجان القطاعية المعنية.
    This should take into account the results of the evaluations of the subprogrammes, in particular those carried out by the respective Sectoral Committees, after the 2005 reform. UN وينبغي أن تراعى في ذلك النتائج التي يتم التوصل إليها في عمليات تقييم البرامج الفرعية في أعقاب عملية الإصلاح لعام 2005، ولا سيما عمليات التقييم التي تضطلع بها اللجان القطاعية المعنية.
    This should take into account the results of the evaluations of the subprogrammes, in particular those carried out by the respective Sectoral Committees, after the 2005 reform. UN وينبغي أن تراعى في ذلك النتائج التي يتم التوصل إليها في عمليات تقييم البرامج الفرعية في أعقاب عملية الإصلاح لعام 2005، ولا سيما عمليات التقييم التي تضطلع بها اللجان القطاعية المعنية.
    The Governing Council also authorized the Executive Director to reallocate general-purpose resources between subprogrammes in an amount of up to 10 per cent of the total general-purpose budget. UN وأذن المجلس للمدير التنفيذي أيضا بإعادة توزيع موارد الأغراض العامة بين البرامج الفرعية في حدود مبلغ لا يتجاوز 10 في المائة من مجموع ميزانية الأغراض العامة.
    41. The Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe has consistently referred to the advances and benefits of more effective cooperation and coordination with various organizations in implementing subprogrammes in the region. UN 41 - دأب المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا على الإشارة إلى أوجه التقدم والفوائد المتأتية من زيادة فعالية التعاون والتنسيق مع مختلف المنظمات لتنفيذ البرامج الفرعية في المنطقة.
    In cases where it is proposed to finance such additional activities totally or partly by redeployment of existing resources, an indication of the output or subprogrammes in the current work programme that would be changed, curtailed or terminated in consequence. UN في الحــالات التي يُقـترح فيها تمويل هذه اﻷنشطة اﻹضافية كليــا أو جزئيا عن طريق إعــادة توزيع المــوارد القائمة، بيان الناتج أو البرامج الفرعية في برنامج العمــل الحالي التي سيجــري تغـــييرها أو تقليـــصها أو إنهاؤها نتيجة لذلك.
    In addition, the designation of priorities among subprogrammes in the new format, for example between General Assembly affairs and Security Council affairs, did not appear feasible or meaningful. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن تحديد أولويات فيما بين البرامج الفرعية في ظل الشكل الجديد، بين شؤون الجمعية العامة، وشؤون مجلس اﻷمن، على سبيل المثال، لا يبدو ممكنا أو مفيدا.
    35. Several delegations expressed deep concern at the imbalance in the distribution of resources between subprogrammes in some sections. UN ٣٥ - وأعربت وفود عدة عن قلقها الشديد إزاء الاختلال الظاهر في توزيع الموارد بين البرامج الفرعية في بعض اﻷبواب.
    9.18 The estimated percentage distribution of resources among subprogrammes in 1996-1997 would be as follows: UN ٩-١٨ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد بين البرامج الفرعية في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ سيكون على النحو التالي:
    9.46 The estimated percentage distribution of resources among subprogrammes in 1996-1997 would be as follows: UN ٩-٤٦ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية لتوزيع الموارد بين البرامج الفرعية في الفترة ١٩٩٦-٩٩٧١ سيكون على النحو التالي:
    A number of delegations noted the disproportionately low level of resources allocated to subprogramme 1, Central evaluation, in comparison to the other subprogrammes of the section. UN ولاحظ عدد من الوفود المستوى المتدني بدرجة غير متناسبـــة للمــوارد المخصصة للبرنامج الفرعي ١، التقييم المركزي، مقارنة بغيره من البرامج الفرعية في هذا الباب.
    228. Queries were raised regarding the proposed deletion of text related to the realignment of subprogrammes under programme 25. UN 228 - قدمت استفسارات بشأن الاقتراح الداعي إلى شطب النص المتعلق بإعادة تنظيم البرامج الفرعية في إطار البرنامج 25.
    Twelve of those subprogrammes are carried out at Santiago and one at each of the subregional headquarters at Mexico City and Port of Spain. UN وينفذ إثنا عشر من تلك البرامج الفرعية في سنتياغو وينفذ برنامج فرعي واحد في المقر دون اﻹقليمي في كل من مكسيكو سيتي وبورت أوف سبين.
    The heads of subprogrammes did not jointly sign off their strategic frameworks at the programme level. UN ولم يشترك رؤساء البرامج الفرعية في إقرار أطرهم الاستراتيجية على مستوى البرنامج.
    the subprogrammes work in close cooperation and collaboration through an integrative and synergetic approach that has subprogrammes leading in the implementation of some focus areas but contributing to all of them. UN وتعمل هذه البرامج الفرعية في تعاون وتنسيق وثيقين من خلال نهج تكاملي وتضافري يجعل البرامج الفرعية تؤدي دور الريادة في تنفيذ بعض مجالات التركيز لكنها تساهم فيها جميعاً.
    Under the previous plan structure, all subprogrammes within a programme were, as a rule, governed by one functional or sectoral body. UN في أطار هيكل الخطة السابق، كانــت جميــع البرامج الفرعية في إطــار البرامــج تخضــع، كقاعدة، لهيئة فنية أو قطاعية واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more