UNDP country programmes AND RELATED MATTERS | UN | البرامج القطرية للبرنامج الإنمائي والمسائل المتصلة بها |
Disaster risk reduction as typically reflected in UNDP country programmes | UN | الحد من أخطار الكوارث بالشكل المعهود في البرامج القطرية للبرنامج الإنمائي |
UNDP country programmes AND RELATED MATTERS | UN | البرامج القطرية للبرنامج الإنمائي والمسائل المتصلة بها |
South-South cooperation is also being mainstreamed into UNDP country programmes. | UN | ويجري أيضا دمج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في صلب البرامج القطرية للبرنامج الإنمائي. |
Disaster reduction concerns are also increasingly mainstreamed into UNDP country programme frameworks. | UN | ويجري أيضا إدماج مشاغل الحد من الكوارث على نحو متزايد في أُطر البرامج القطرية للبرنامج الإنمائي. |
All UNDP country programmes will include specific measures to address gender inequalities and gender (and sex) disaggregated indicators, which the respective regional bureaux will monitor. | UN | وستشمل جميع البرامج القطرية للبرنامج الإنمائي تدابير محددة لمعالجة أوجه عدم المساواة بين الجنسين ومؤشرات جنسانية ومصنفة بحسب نوع الجنس، ستتولى المكاتب الإقليمية المعنية رصدها. |
III. UNDP country programmes and related matters 6 | UN | ثالثا - البرامج القطرية للبرنامج الإنمائي والمسائل المتصلة بها |
UNDP country programmes are demand-driven, designed and implemented jointly by national partners and UNDP, and subject to approval and review by the Executive Board. | UN | أما البرامج القطرية للبرنامج الإنمائي فهي متمحورة حول الطلب، ويقوم الشركاء الوطنيون والبرنامج الإنمائي بتصميمها وتنفيذها بصفة مشتركة، وتخضع لموافقة المجلس التنفيذي واستعراضه. |
Support for national and local sustainable-development strategies and related policy measures have been a cornerstone of UNDP country programmes since the Rio Conference in 1992. | UN | وقد شكل دعم استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية والمحلية وما يتصل بها من تدابير للسياسة العامة حجر الزاوية في البرامج القطرية للبرنامج الإنمائي منذ مؤتمر ريو لعام 1992. |
Almost all UNDP country programmes were engaged in promoting democratic governance. | UN | وتكاد جميع البرامج القطرية للبرنامج الإنمائي تدخل في عملية تعزيز الحكم الرشيد(). |
The UNDP country programmes were largely relevant to the beneficiaries' needs; with the exception of a few large projects they were also closely aligned to national priorities. | UN | 9 - كانت البرامج القطرية للبرنامج الإنمائي وثيقة الصلة إلى حد كبير باحتياجات المستفيدين؛ وذلك باستثناء عدد قليل من المشاريع الكبيرة الحجم التي كانت أيضا متسقة اتساقا وثيقا مع الأولويات الوطنية. |
For example, through the joint Human Rights Strengthening (HURIST) programme conducted with UNDP, human rights-based development policies and programming methodologies have been developed in areas such as poverty reduction strategies, environment and energy use, and rights-based reviews of UNDP country programmes. | UN | فعلى سبيل المثال، تم من خلال البرنامج المشترك لتعزيز حقوق الإنسان الذي ينفذه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وضع سياسات إنمائية ومنهجيات للبرمجة تستند إلى حقوق الإنسان في مجالات شملت استراتيجيات الحد من الفقر والبيئة واستخدام الطاقة واستعراضات البرامج القطرية للبرنامج الإنمائي التي تستند إلى الحقوق. |
This analysis finds that although UNDP country programmes are aligned to the broad outcomes specified in the Strategic Plan, most of the country programme portfolios are not prioritized and focused on a set of central activities appropriate to the strengths and capacities of the office. | UN | ويتبين من هذا التحليل أنه على الرغم من أن البرامج القطرية للبرنامج الإنمائي متوائمة مع النواتج الواسعة النطاق المحددة في الخطة الاستراتيجية، فإن معظم حوافظ البرامج القطرية لا تعطي أولوية لمجموعة من الأنشطة المركزية المناسبة لنقاط قوة المكتب وقدراته، وليست مركزة على مجموعة من هذا القبيل. |
Country ROARs indicate that South-South cooperation has now been integrated into UNDP country programmes worldwide: in 2011, reports show that support to South-South cooperation has taken place in 645 of 995 country outcomes in 152 countries. | UN | وتشير التقارير السنوية التي تركز على النتائج إلى أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب قد أُدمج الآن في البرامج القطرية للبرنامج الإنمائي على نطاق العالم: ففي عام 2011، تبيّن التقارير تقديم الدعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في 645 ناتجاً قطرياً من 995 ناتجاً قطريا في 152 بلداً. |
One area where the Global Programme could have been better used is the systematic promotion of the human development perspective in UNDP country programmes. | UN | 47 - وأحد المجالات التي كان من الممكن استخدام البرنامج العالمي فيها على نحو أفضل هو تحسين منظور التنمية البشرية بصورة منهجية في البرامج القطرية للبرنامج الإنمائي. |
A significant number of policy statements and practice notes have been completed since 2003 or are under way, both within and beyond HURIST, in such areas as poverty reduction and human rights, decentralized governance and human rights, land rights, minority rights, and guidelines for the review of UNDP country programmes from a human rights perspective. D. United Nations Children's Fund | UN | ومنذ عام 2003، هناك عدد هام من بيانات السياسات ومذكرات الممارسات التي أُعدت أو هي قيد الإعداد في إطار برنامج تعزيز حقوق الإنسان أو خارجه في مجالات من قبيل الحد من الفقر وحقوق الإنسان، ولا مركزية الحكم وحقوق الإنسان، والحقوق في الأراضي، وحقوق الأقليات، والمبادئ التوجيهية لاستعراض البرامج القطرية للبرنامج الإنمائي من منظور حقوق الإنسان. |
45. Despite the many benefits of the new UNDP mandate, the loss of the central funding role has removed one element that historically worked in favour of a coordinated supply-side approach, which was the requirement for many agencies to integrate their technical cooperation projects into the UNDP country programmes. | UN | 45 - وبالرغم من الفوائد الكثيرة للولاية الجديدة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فقد أزال فقدان دور التمويل الرئيسي أحد العناصر التي كانت تاريخيا تعمل لصالح نهج منسق لجانب العرض، الذي كان الشرط الأساسي بالنسبة لكثير من الوكالات لإدماج مشاريع تعاونها التقني في البرامج القطرية للبرنامج الإنمائي. |
Conclusion 5. Some capacity development has been achieved, but to further the catalytic impact and leverage, more and better focus on capacity development content (and other aspects of sustainability as well as replicability) are paramount in all parts of UNDP country programmes. | UN | النتيجة 5 - تحقق بالفعل بعض تنمية القدرات، ولكن لزيادة الأثر الحفّاز والتفعيل، من المهم للغاية زيادة وتحسين التركيز على مضمون تنمية القدرات (وغيرها من جوانب الاستدامة فضلا عن القابلية للتكرار) في جميع أجزاء البرامج القطرية للبرنامج الإنمائي. |
In the other half of the country programmes examined, the most frequently cited factor limiting gender mainstreaming into the UNDP country programme was the absence of a systematic approach to gender analysis during programme design. | UN | وفي النصف الآخر من البرامج القطرية التي جرى بحثها، كان العامل المذكور في الأغلب الذي يقيّد تعميم القضايا الجنسانية في البرامج القطرية للبرنامج الإنمائي هو عدم وجود نهج منتظم في التحليل الجنساني أثناء تصميم البرامج. |
3. Takes note of the highlights of UNDP country programme results and lessons learned, and encourages UNDP to continue to improve the quality of the content of this submission, including by using a format similar to the UNFPA country programme performance summary as well as appropriate evaluative information; | UN | 3 - يحيط علما بالنقاط الرئيسية لنتائج البرامج القطرية للبرنامج الإنمائي والدروس المستفادة منها، ويشجع البرنامج الإنمائي على تحسين جودة مضمون هذا البيان بما في ذلك باستخدام شكل مماثل لموجز أداء البرامج القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، فضلا عن المعلومات التقييمية المناسبة؛ |
3. Takes note of the highlights of UNDP country programme results and lessons learned, and encourages UNDP to continue to improve the quality of the content of this submission, including by using a format similar to the UNFPA country programme performance summary as well as appropriate evaluative information; | UN | 3 - يحيط علما بالنقاط الرئيسية لنتائج البرامج القطرية للبرنامج الإنمائي والدروس المستفادة منها، ويشجع البرنامج الإنمائي على تحسين جودة مضمون هذا البيان بما في ذلك باستخدام شكل مماثل لموجز أداء البرامج القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، فضلا عن المعلومات التقييمية المناسبة؛ |