"البرامج المشتركة بين الأقطار" - Translation from Arabic to English

    • intercountry programmes
        
    • intercountry programme
        
    To date, $190 million in other resources funding had been received through the intercountry programmes. UN وحتى الآن، ورد مبلغ 190 مليون دولار في إطار التمويل من الموارد الأخرى، من خلال البرامج المشتركة بين الأقطار.
    To date, $190 million in other resources funding had been received through the intercountry programmes. UN وحتى الآن، ورد مبلغ 190 مليون دولار في إطار التمويل من الموارد الأخرى، من خلال البرامج المشتركة بين الأقطار.
    However, the Executive Board approves an appropriation of funds only for the UNICEF support budget and the regular resources part of intercountry programmes. UN بيد أن المجلس التنفيذي لا يوافق على اعتماد مالي إلا لتغطية تكاليف ميزانية الدعم في اليونيسيف والموارد العادية التي تعد جزءا من البرامج المشتركة بين الأقطار.
    C intercountry programmes accounted for 12.8 per cent of total project expenditures in 2000, compared to 19.3 per cent in 1999. Personnel UN :: وبلغت نسبة نفقات البرامج المشتركة بين الأقطار 12.8 في المائة من مجموع النفقات المخصصة للمشاريع في عام 2000، بالمقارنة مع 19.3 في المائة في عام 1999.
    The 2007 evaluation of the intercountry programme noted that the programme had paid insufficient attention to applying RBM, including the existing monitoring and evaluation procedures. UN ولوحظ في تقييم البرامج المشتركة بين الأقطار لعام 2007 أن البرنامج لم يولِ الاهتمام الكافي لتطبيق الإدارة القائمة على النتائج، بما في ذلك إجراءات الرصد والتقييم القائمة.
    intercountry programmes accounted for 20.3 per cent of total programme expenditures in 2003 compared to 15.3 per cent in 2002. UN :: وبلغت نسبة نفقات البرامج المشتركة بين الأقطار 20.3 في المائة من مجموع النفقات المخصصة للبرامج في عام 2003، بالمقارنة مع 15.3 في المائة في عام 2002.
    The same formula would apply to the intercountry programmes for the 2004-2005 biennium. UN وقال إن الصيغة نفسها ستطبق على البرامج المشتركة بين الأقطار لفترة السنتين 2004-2005.
    intercountry programmes accounted for 15.3 per cent of total project expenditures in 2002 compared to 14.9 per cent in 2001. Personnel UN :: وبلغت نسبة نفقات البرامج المشتركة بين الأقطار 15.3 في المائة من مجموع النفقات المخصصة للمشاريع في عام 2002، بالمقارنة مع 16.1 في المائة في عام 2001.
    Item 7 intercountry programmes UN البند 7 البرامج المشتركة بين الأقطار
    intercountry programmes UN :: البرامج المشتركة بين الأقطار
    However, the Executive Board approves an appropriation of funds only for the UNICEF support budget and the regular resources part of intercountry programmes. UN بيد أن المجلس التنفيذي لا يوافق على اعتماد مالي إلا لتغطية تكاليف ميزانية الدعم في اليونيسيف والموارد العادية التي تعد جزءا من البرامج المشتركة بين الأقطار.
    However, the Executive Board approves an appropriation of funds only for the UNICEF support budget and the regular resources part of intercountry programmes. UN بيد أن المجلس التنفيذي لا يوافق على اعتماد مالي إلا لتغطية تكاليف ميزانية الدعم في اليونيسيف والموارد العادية التي تعد جزءا من البرامج المشتركة بين الأقطار.
    The term `intercountry programmes' was adopted for all three agencies. In UNICEF, it denoted the other resources ceilings that allow it to accept other resources funding that did not fit more appropriately under any other Board-approved ceiling. UN وقد اعتمدت الوكالات الثلاث مصطلح " البرامج المشتركة بين الأقطار " ، وهو يعني في اليونيسيف سقف الموارد الأخرى الذي يسمح لها بقبول تمويل للموارد الأخرى لا يناسب أي سقف آخر أقره المجلس التنفيذي.
    The term `intercountry programmes' was adopted for all three agencies. In UNICEF, it denoted the other resources ceilings that allow it to accept other resources funding that did not fit more appropriately under any other Board-approved ceiling. UN وقد اعتمدت الوكالات الثلاث مصطلح " البرامج المشتركة بين الأقطار " ، وهو يعني في اليونيسيف سقف الموارد الأخرى الذي يسمح لها بقبول تمويل للموارد الأخرى لا يناسب أي سقف آخر أقره المجلس التنفيذي.
    However, the Executive Board approves an appropriation of funds only for the UNICEF support budget and the regular resources part of intercountry programmes. UN بيد أن المجلس التنفيذي لا يوافق على اعتماد مالي إلا لتغطية تكاليف ميزانية الدعم في اليونيسيف والموارد العادية التي تعد جزءا من البرامج المشتركة بين الأقطار.
    intercountry programmes accounted for 18.2 per cent of total programme expenditures in 2004, compared to 20.3 per cent in 2003. UN وبلغت نسبة نفقات البرامج المشتركة بين الأقطار 18.2 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية في عام 2004 بالمقارنة مع 20.3 في المائة في عام 2003.
    D. intercountry programmes UN دال - البرامج المشتركة بين الأقطار
    The proposal on intercountry programmes (E/ICEF/2006/P/L.1) was introduced by the Director, Programme Division. UN 39 - عرض مدير شعبة البرامج مقترح البرامج المشتركة بين الأقطار (E/ICEF/2006/P/L.1).
    2006/1. intercountry programmes UN 2006/1- البرامج المشتركة بين الأقطار
    D. intercountry programmes UN دال - البرامج المشتركة بين الأقطار
    The lessons learned from the intercountry programme evaluation have been taken into account in developing the new global and regional programme. UN 90 - وقد روعيت الدروس المستفادة من تقييم البرامج المشتركة بين الأقطار لدى وضع البرنامج العالمي والإقليمي الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more